Le 21 octobre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé A/C.1/60/L.49/Rev.1, présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/60/L.49. | UN | 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49. |
7. A sa 48e séance, le 13 décembre 1993, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/48/L.5/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/48/L.5. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.5/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.5. |
17. Le 7 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.10/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.10 auxquels s'était joint le Costa Rica, et qui contenait les modifications suivantes : | UN | ١٧ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/52/L.10/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.10 وكوستاريكا، تضمن التغييرين التاليين: |
54. À sa 48e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/52/L.66/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/52/L.66, auxquels s'étaient joints la Chine et le Paraguay. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/52/L.66/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/52/L.66. وقد انضمت إليهم كل من باراغواي والصين. |
4. À la 50e séance, le 9 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/52/L.11/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.2/52/L.11. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.2/52/L.11/Rev.1( مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.11. |
À sa 52e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/61/L.38/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/61/L.38. | UN | 20 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها 52، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع القرار المنقح A/C.3/61/L.38/Rev.1، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/61/L.38. |
À la 49e séance, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé, intitulé < < Situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée > > (A/C.3/62/L.37/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/62/L.37. | UN | 15 - وفي الجلسة 49، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح عنوانه " حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " (A/C.3/62/L.37/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.37. |
À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. | UN | 129 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)). |
7. À sa 57e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie du texte révisé du projet de résolution (A/C.3/58.L.10/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/58/L.10. | UN | 7 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة نص منقح لمشروع القرار (A/C.3/58/L.10/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/58/L.10. |
À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. | UN | 110 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)). |
À sa 56e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/57/L.43/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/57/L.43. | UN | 14 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/57/L.43/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/57/L.43. |
Le 2 novembre, la Commission était saisie d’un projet de résolution révisé (A/C.1/53/L.23/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/53/L.23, qui contenait les changements suivants : | UN | ٣٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة، مشروع قرار منقح (A/C.1/53/L.23/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.23، تضمن التغييرات التالية: |
À la 51e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d’un projet de résolution révisé intitulé «Situation des droits de l’homme au Rwanda» (A/C.3/53/L.29/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/53/L.29. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " (A/C.3/53/L.29/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/53/L.29. |
54. La Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.39/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.39, auxquels étaient joints l'Albanie, l'Équateur, le Népal, et la Sierra Leone, et qui contenait les modifications suivantes : | UN | ٥٤ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.1/52/L.39/Rev.1(، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.39، وإكوادور وألبانيا وسيراليون ونيبال، تضمﱠن التغييرات التالية: |
16. À la 49e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/51/L.34/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/51/L.34. | UN | ٦١ - وفي الجلسة ٩٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/51/L.34/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.34. |
23. À sa 46e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/51/L.35/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/51/L.35. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٦٤، المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/51/L.35/Rev.1( مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.35. |
À sa 55e séance, le 20 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Populations et questions autochtones > > (A/C.3/57/L.29/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/57/L.29 ainsi que les Bahamas, le Bénin, le Burkina Faso, le Cambodge, la Chine, le Guyana, le Pakistan et le Timor-Leste. | UN | 12 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين " (A/C.3/57/L.29/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/57/L.29 وباكستان وبنن وبوركينا فاسو وتيمور - ليشتي وجزر البهاما والصين وغيانا وكمبوديا. |
À sa 52e séance, le 8 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > (A/C.3/55/L.26/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/55/L.26. | UN | 14 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب " A/C.3/55/L.26/Rev.1)) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.26)). |
20. Le 6 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.11/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.11 auxquels s'était joint le Costa Rica et qui contenait les modifications suivantes : le paragraphe 2 du dispositif libellé comme suit : | UN | ٢٠ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/52/L.11/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار )(A/C.1/52/L.11 وكوستاريكا، تضمن التغيير التالي: حذفت الفقرة ٢ من المنطوق، التي كان نصها: |
30. À la 66e séance, le 14 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/49/L.71/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.3/49/L.71, auquel avaient été incorporées les révisions proposées par le représentant des Philippines à la 64e séance. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/49/L.71/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.71، تضمن التنقيحات التي اقترحها ممثل الفلبين في الجلسة ٦٤. |
À la 37e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique > > (A/C.2/60/L.35/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.2/60/L.35. | UN | 18 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها السابعة والثلاثين، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر مشروع قرار منقح بعنوان: " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " (A/C.2/60/L.35/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/60/L.35. |