"مقدم من مقدمي مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • présenté par les auteurs du projet de
        
    • soumis par les auteurs du projet de
        
    Le 21 octobre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé A/C.1/60/L.49/Rev.1, présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    7. A sa 48e séance, le 13 décembre 1993, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/48/L.5/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/48/L.5. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.5/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.5.
    17. Le 7 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.10/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.10 auxquels s'était joint le Costa Rica, et qui contenait les modifications suivantes : UN ١٧ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/52/L.10/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.10 وكوستاريكا، تضمن التغييرين التاليين:
    54. À sa 48e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/52/L.66/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/52/L.66, auxquels s'étaient joints la Chine et le Paraguay. UN ٤٥ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/52/L.66/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/52/L.66. وقد انضمت إليهم كل من باراغواي والصين.
    4. À la 50e séance, le 9 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/52/L.11/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.2/52/L.11. UN ٤ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.2/52/L.11/Rev.1( مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.11.
    À sa 52e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/61/L.38/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/61/L.38. UN 20 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها 52، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع القرار المنقح A/C.3/61/L.38/Rev.1، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/61/L.38.
    À la 49e séance, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé, intitulé < < Situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée > > (A/C.3/62/L.37/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/62/L.37. UN 15 - وفي الجلسة 49، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح عنوانه " حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " (A/C.3/62/L.37/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.37.
    À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. UN 129 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)).
    7. À sa 57e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie du texte révisé du projet de résolution (A/C.3/58.L.10/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/58/L.10. UN 7 - وفي الجلسة 57، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة نص منقح لمشروع القرار (A/C.3/58/L.10/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/58/L.10.
    À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. UN 110 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)).
    À sa 56e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/57/L.43/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/57/L.43. UN 14 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/57/L.43/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/57/L.43.
    Le 2 novembre, la Commission était saisie d’un projet de résolution révisé (A/C.1/53/L.23/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/53/L.23, qui contenait les changements suivants : UN ٣٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا أمام اللجنة، مشروع قرار منقح (A/C.1/53/L.23/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.23، تضمن التغييرات التالية:
    À la 51e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d’un projet de résolution révisé intitulé «Situation des droits de l’homme au Rwanda» (A/C.3/53/L.29/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/53/L.29. UN ٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " (A/C.3/53/L.29/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/53/L.29.
    54. La Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.39/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.39, auxquels étaient joints l'Albanie, l'Équateur, le Népal, et la Sierra Leone, et qui contenait les modifications suivantes : UN ٥٤ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.1/52/L.39/Rev.1(، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.39، وإكوادور وألبانيا وسيراليون ونيبال، تضمﱠن التغييرات التالية:
    16. À la 49e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/51/L.34/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/51/L.34. UN ٦١ - وفي الجلسة ٩٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/51/L.34/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.34.
    23. À sa 46e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/51/L.35/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/51/L.35. UN ٣٢ - وفي الجلسة ٦٤، المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/51/L.35/Rev.1( مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.35.
    À sa 55e séance, le 20 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Populations et questions autochtones > > (A/C.3/57/L.29/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/57/L.29 ainsi que les Bahamas, le Bénin, le Burkina Faso, le Cambodge, la Chine, le Guyana, le Pakistan et le Timor-Leste. UN 12 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين " (A/C.3/57/L.29/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/57/L.29 وباكستان وبنن وبوركينا فاسو وتيمور - ليشتي وجزر البهاما والصين وغيانا وكمبوديا.
    À sa 52e séance, le 8 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > (A/C.3/55/L.26/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/55/L.26. UN 14 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب " A/C.3/55/L.26/Rev.1)) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.26)).
    20. Le 6 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/52/L.11/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.11 auxquels s'était joint le Costa Rica et qui contenait les modifications suivantes : le paragraphe 2 du dispositif libellé comme suit : UN ٢٠ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/52/L.11/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار )(A/C.1/52/L.11 وكوستاريكا، تضمن التغيير التالي: حذفت الفقرة ٢ من المنطوق، التي كان نصها:
    30. À la 66e séance, le 14 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/49/L.71/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.3/49/L.71, auquel avaient été incorporées les révisions proposées par le représentant des Philippines à la 64e séance. UN ٣٠ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/49/L.71/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.71، تضمن التنقيحات التي اقترحها ممثل الفلبين في الجلسة ٦٤.
    À la 37e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique > > (A/C.2/60/L.35/Rev.1) soumis par les auteurs du projet de résolution A/C.2/60/L.35. UN 18 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها السابعة والثلاثين، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر مشروع قرار منقح بعنوان: " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " (A/C.2/60/L.35/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/60/L.35.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus