"مقررة اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • Rapporteuse de la Commission
        
    • Rapporteur de la Commission
        
    • Rapporteur du Comité
        
    • Rapporteure de la Commission
        
    • la Rapporteuse de la
        
    • Rapporteuse du Comité
        
    • le Rapporteur du
        
    À la 39e séance également, la Rapporteuse de la Commission a reformulé le paragraphe 6 du projet de résolution comme suit : UN 6 - وفي الجلسة 39 أيضا، أدخلت مقررة اللجنة تصويبا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ليصبح نصها كما يلي:
    À sa 39e séance, le 4 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé : < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > (A/C.2/64/L.52), déposé par la Rapporteuse de la Commission, Denise McQuade (Irlande), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.10. UN A/C.2/64/L.52)، قدمته مقررة اللجنة دنيس ماكويد (أيرلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.10.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, fait part de révisions mineures au texte qui lui ont été communiquées par l'animatrice des négociations. UN 42 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: أشارت إلى تنقيحات طفيفة للنص أبلغتها الميسرة بها.
    À la même séance, le Rapporteur de la Commission a donné lecture des corrections apportées au texte du programme 19, qui figurait en annexe du projet de décision. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلت مقررة اللجنة تصويبات أُدخلت على نص البرنامج 19 المرفق بمشروع المقرر.
    Rapporteur de la Commission nationale de la femme. UN مقررة اللجنة القومية للمرأة.
    Rapporteur du Comité sur la succession d'États à l'Association de droit international. UN مقررة اللجنة المعنية بخلافة الدول في رابطة القانون الدولي.
    J'invite maintenant le Rapporteur du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, Mme Lucille Mathurin Mair, de la Jamaïque, à présenter le rapport du Comité. UN وإني أرجو اﻵن مقررة اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة السيدة لوسيل ماثورين ماير ممثلة جامايكا، أن تتولى عرض تقرير اللجنة.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, dit qu'au paragraphe 3, l'expression < < économique et financière > > devrait être supprimée. UN 56 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: قالت إنه ينبغي حذف العبارة " الاقتصادية والمالية " في الفقرة 3.
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/65/L.15, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par la représentante de l'Irlande, Rapporteuse de la Commission. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.15، الذي نسقته ممثلة أيرلندا، مقررة اللجنة.
    Également à la 36e séance, la Rapporteuse de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution A/C.2/67/L.59 (voir A/C.2/67/SR.36). UN 8 - وفي 36، قامت مقررة اللجنة بتصويب مشروع القرار A/C.2/67/L.59 شفويا (انظر A/C.2/67/SR.36).
    À la même séance, la Rapporteuse de la Commission, prenant la parole en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration (voir A/C.3/68/SR.53). UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلت مقررة اللجنة ببيان بوصفها مُيسِّرة مشروع القرار (انظر A/C.3/68/SR.53).
    La Rapporteuse de la Commission (Bosnie-Herzégovine) fait une déclaration. UN وأدلت مقررة اللجنة (البوسنة والهرسك) ببيان.
    À la 32e séance, le 1er décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Année internationale des fibres naturelles > > (A/C.2/61/L.52) présenté par la Rapporteuse de la Commission, Vanessa Gomes (Portugal), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.2. UN 3 - وفي الجلسة 32 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه ' ' السنة الدولية للألياف الطبيعية`` (A/C.2/61/L.52) مقدّم من مقررة اللجنة السيدة فانيسا غوميش (البرتغال)بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.2.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, dit que les vingt et unième et vingt-deuxième paragraphes du préambule devraient être combinés. UN 51 - السيدة ماكويد (أيرلندا)، مقررة اللجنة: قالت إنه ينبغي الجمع بين الفقرة الحادية والعشرين والفقرة الثالثة والعشرين من الديباجة.
    Mme McQuade (Irlande) (Rapporteur de la Commission), dit que deux modifications ont été apportées au texte anglais. UN 40 - السيدة ماكويد (أيرلندا) (مقررة اللجنة): قالت إن تنقيحين أجريا للنص.
    Mme McQuade (Irlande) (Rapporteur de la Commission), dit que pour rendre compte de ce qui a été convenu par les délégations, il conviendrait d'insérer, dans le texte anglais, la conjonction < < with > > à la deuxième ligne du paragraphe 11, entre < < including > > et < < the > > . UN 29 - السيدة ماكويد (أيرلندا) (مقررة اللجنة): قالت إنه لتبيان ما وافقت الوفود عليه، ينبغي بدء الكلمة " مشاركة " بالحرف " ب " في السطر الثاني من الفقرة 11.
    A/C.2/68/L.66 Point 19 c) - - Développement durable : Stratégie internationale de prévention des catastrophes - - Projet de résolution déposé par le Rapporteur de la Commission, Juliet Hay (Nouvelle-Zélande), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/68/L.39) [A C E F R] - - 7 pages UN A/C.2/68/L.66 البند 19 (ج) من جدول الأعمال - التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - مشروع قرار مقدم من مقررة اللجنة السيدة جولييت هاي (نيوزيلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.39 - [بجميع اللغات الرسمية] - 9 صفحات
    Le Rapporteur du Comité préparatoire pour le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies fait une dé-claration au cours de laquelle il présente le rapport du Comité préparatoire. UN أدلت مقررة اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ببيان عرضت خلاله تقرير اللجنة التحضيرية.
    Je demande maintenant au Rapporteur du Comité spécial plénier de la vingt-septième session extraordinaire, Mme Lidija Topic de Bosnie-Herzégovine, de présenter le rapport du Comité spécial plénier. UN أطلب الآن من مقررة اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، السيدة ليديا توبيتش، ممثلة البوسنة والهرسك، أن تعرض تقرير اللجنة الجامعة المخصصة.
    16. À la 446e séance, le 1er juillet 1997, le Rapporteur du Comité spécial a présenté le projet de rapport du Comité (A/AC.159/L.127). UN ١٦ - في الجلسة ٤٤٦ ، المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، عرضت مقررة اللجنة المخصصة، مشروع تقرير اللجنة )A/AC.159/L.127(.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, jeudi 7 octobre, dans l'après midi, sous la conduite de Mme Denisa Hutanova (Slovaquie), Rapporteure de la Commission. UN وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد الظهر اليوم، الخميس 7 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة.
    Je demande à la Rapporteuse de la Cinquième Commission, Mme Denisa Hutănová de la Slovaquie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. UN أرجو مقررة اللجنة الخامسة، السيدة دينيسا هوتانوفا، ممثلة سلوفاكيا، أن تعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    La Présidente invite le Comité à proposer des candidatures aux fonctions de Rapporteuse du Comité. UN 22- الرئيسة: دعت اللجنة إلى تسمية مرشحات لمنصب مقررة اللجنة.
    Notre délégation n'oublie pas non plus le Rapporteur du Sous-Comité, Mlle Cecilia Mackenna. UN كما لا ينسى وفدي مقررة اللجنة الفرعية اﻵنسة سيسيليا ماكينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more