décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited | UN | مقرر المجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
La solution adoptée dans la décision du Conseil était globalement acceptable et le Groupe africain était prêt à essayer le système. | UN | وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام. |
La décision du Conseil économique et social et ses incidences financières sont alors transmises à l'Assemblée générale qui prend la décision finale; | UN | ثم يقدَّم مقرر المجلس الاقتصادي، هو والآثار المالية المترتبة عليه، إلى الجمعية العامة للبت في الأمر بصفة نهائية؛ |
Dans sa décision, le Conseil ne précise pas la périodicité ni la durée des sessions du Groupe de travail. | UN | ولا ينص مقرر المجلس على طول الفترة الفاصلة بين كل دورتين من دورات الفريق العامل ومدة كل دورة. |
Dans sa décision, le Conseil ne précise pas la périodicité ni la durée des sessions du Groupe de travail. | UN | ولا ينص مقرر المجلس على طول الفترة الفاصلة بين كل دورتين من دورات الفريق العامل ومدة كل دورة. |
Organisations désignées par le Conseil en vertu de la décision 1989/165 | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت منظمتان مسميتان بموجب مقرر المجلس ١٩٨٩/١٦٥ |
Il désire par ailleurs remercier en particulier le Rapporteur du Conseil consultatif pour les droits de l'homme et ses collaborateurs, qui ont contribué pour beaucoup au succès de la mission. | UN | ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة. |
Cette initiative s'inscrit dans le cadre de la politique de cession progressive de logements du PNUD en application de la décision du Conseil d'administration. | UN | ويأتي هذا اﻹجراء انسجاما مع مقرر المجلس التنفيذي بالتخلص مرحليا من عمليات اﻹسكان كلما أمكن. |
L’ordre du jour provisoire suit la structure prévue dans cette décision du Conseil. | UN | وقد جرى ترتيب جدول اﻷعمال المؤقت ليتوافق مع مقرر المجلس. |
Le texte de la décision du Conseil est reproduit tel qu'il a été reçu par le secrétariat, sans avoir été relu par les services d'édition. | UN | ويستنسخ نص مقرر المجلس بالصيغة التي ورد بها إلى الأمانة دون أي تنقيح. |
La décision du Conseil relative à la biennalisation des sessions de ses organes subsidiaires figurait parmi ces directives. | UN | وتشمل تلك المبادئ التوجيهية مقرر المجلس بعقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين. |
Il ne m'appartient pas en tant que Président du Conseil de commenter une décision du Conseil. | UN | وسيكون تقديم المزيد من التفاصيل عن مقرر المجلس متجاوزا لنطاق الامتيازات المخولة إلي بوصفي رئيسا للمجلس. |
La solution adoptée dans la décision du Conseil était globalement acceptable et le Groupe africain était prêt à essayer le système. | UN | وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبول بصورة عامة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام. |
La solution adoptée dans la décision du Conseil était globalement acceptable et le Groupe africain était prêt à essayer le système. | UN | وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام. |
1. Avaliser la création du Comité de coordination de la gestion, telle que proposée par le Secrétaire général et conformément aux paragraphes 6 et 7 de sa décision 94/12; | UN | ١ - يؤيد إنشاء لجنة التنسيق اﻹداري، على النحو الذي اقترحه اﻷمين العام وعملا بالفقرتين ٦ و ٧ من مقرر المجلس ٩٤/١٢؛ |
On trouvera ici le rapport annuel que le Conseil d'administration a demandé dans sa décision 94/32 du 10 octobre 1994. | UN | هذا التقرير مقدم بموجب مقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
On trouvera ici le rapport annuel que le Conseil d'administration a demandé dans sa décision 94/32 en date du 10 octobre 1994. | UN | هذا التقرير مقدم بموجب مقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
Il était essentiel de mobiliser des ressources d'un niveau égal à celui prévu par le Conseil d'administration dans sa décision 98/23. | UN | ومن الأساسي الحصول على المستوى المطلوب من الموارد كما هو مذكور في مقرر المجلس 98/23. |
Il était essentiel de mobiliser des ressources d'un niveau égal à celui prévu par le Conseil d'administration dans sa décision 98/23. | UN | ومن الأساسي الحصول على المستوى المطلوب من الموارد كما هو مذكور في مقرر المجلس 98/23. |
Les mêmes délégations ont souligné que le Conseil ne devrait prendre sa décision définitive concernant la contribution de l'UNICEF au programme que lorsque le Conseil économique et social aurait pris une décision à cet égard. | UN | وشددت الوفود ذاتها على ألا يتخذ مقرر المجلس التنفيذي النهائي بشأن اسهام اليونيسيف في البرنامج إلا بعد أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن هذا الموضوع. |
Organisations désignées par le Conseil en vertu de la décision 1989/165 | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت منظمتان مسميتان بموجب مقرر المجلس ١٩٨٩/١٦٥ |
:: Rapporteur du Conseil consultatif pour les droits de l'homme, Abdelmonem Osman Mohamed Taha | UN | :: مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه |
La décision prise par le Conseil d'administration en mars 1996, dont il est fait mention au paragraphe 5 du présent document, consacre une méthode nouvelle et améliorée d'allocation des ressources. | UN | لكن مقرر المجلس التنفيذي الصادر في آذار/مارس ١٩٩٦ المشار اليه في الفقرة ٥ أعلاه يضع أساسا جديدا ومحسنا لتوزيع الموارد. |