"مقرها في" - Translation from Arabic to French

    • son siège à
        
    • basée à
        
    • basé à
        
    • siège est à
        
    • son siège au
        
    • établi à
        
    • établie à
        
    • son siège de
        
    • basée en
        
    • basée au
        
    • leur siège à
        
    • son quartier général à
        
    • située à
        
    • basée aux
        
    • siège se trouve à
        
    Le Climate Institute est une organisation non gouvernementale internationale ayant son siège à Washington. UN معهد المناخ منظمة غير حكومية دولية يوجد مقرها في واشنطن العاصمة.
    Elle a son siège à Khartoum et mène des activités de terrain dans plusieurs pays. UN ويقع مقرها في الخرطوم وتقوم بتنفيذ الأنشطة الميدانية في عدد من الدول.
    People with Disabilities Uganda est une organisation nationale pacifique à but non lucratif pour la défense des droits des personnes handicapées, basée à Kampala. UN المنظمة الأوغندية للمعوَّقين هي منظمة وطنية لا تستهدف الربح وتعمل من أجل السلام وحقوق المعوَّقين ويوجد مقرها في كمبالا.
    L'évaluation a fait ressortir la nécessité de créer un groupe de la sécurité incendie, qui serait basé à Khartoum. UN وكشف التقييم عن وجود حاجة إلى إنشاء وحدة للسلامة من الحرائق تابعة للبعثة، يكون مقرها في الخرطوم.
    Coopération avec toutes les agences des Nations Unies dont le siège est à Genève UN التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    Le programme de rééducation des jeunes handicapés a bénéficié de l'aide d'une organisation non gouvernementale ayant son siège au Caire. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    La mission a donc établi son siège à Khartoum, où elle occupe actuellement des locaux temporaires, ainsi qu'un bureau de liaison à Nairobi. UN ونتيجة لذلك، أنشأت البعثة مقرها في الخرطوم، حيث تضطلع حاليا بمهامها من أماكن عمل مؤقتة، ومن مكتب اتصال في نيروبي.
    L'Université offre un nombre accru de programmes de formation dans ses centres de recherche et de formation ainsi qu'à son siège à Tokyo. UN وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو.
    Se félicitant également de ce que l'Autorité internationale des fonds marins a tenu sa première réunion à son siège, à la Jamaïque, UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماع اﻷول للسلطة الدولية لقاع البحار في مقرها في جامايكا،
    En outre, le Bhoutan continue d'accueillir des membres de la délégation régionale du CICR basée à New Delhi. UN وتواصل بوتان أيضاً استضافة وفود من البعثة الإقليمية للجنة الدولية للصليب الأحمر التي مقرها في نيودلهي.
    Il a également rencontré les responsables de l’opération Survie au Soudan qui est basée à Nairobi. UN واجتمع أيضا بمنظمة عملية شريان الحياة في السودان التي يوجد مقرها في نيروبي.
    L'Internationale de l'éducation, basée à Bruxelles est une fédération mondiale d'enseignants et d'agents de l'éducation. UN إن الرابطة الدولية للتعليم، التي يوجد مقرها في بروكسل، هي اتحاد عالمي للمعلمين وللعاملين في مجال التعليم.
    Chaque État membre affecte un procureur à ce réseau, qui est basé à La Haye et: UN وتعيِّن كل دولة عضو مدعياً عاماً واحداً ينضم إلى يوروجست، التي يقع مقرها في لاهاي وتُعنى بما يلي:
    L'association Génération recherche action et formation pour l'environnement est une ONG dont le siège est à Rolle, en Suisse. UN جمعية الإنتاج والبحث والعمل والتدريب من أجل البيئة هي منظمة غير حكومية، ويوجد مقرها في رول، في سويسرا.
    Le programme de rééducation des jeunes handicapés a bénéficié de l'aide d'une organisation non gouvernementale ayant son siège au Caire. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    Le Tribunal a été établi à Arusha, mais il a été convenu que, de toute façon, certains procès se dérouleraient au Rwanda. UN ومع أنه تقرر أن يكون مقرها في أروشا، فقد اتُفق على إجراء بعض المحاكمات على الأقل في رواندا.
    La Hong Kong Federation of Women's Centres est une organisation caritative indépendante établie à Hong Kong (Chine). UN إن اتحاد هونغ كونغ للمراكز النسائية منظمة خيرية مستقلة يقع مقرها في هونغ كونغ، الصين.
    La Mission a pris des mesures de sécurité renforcées à son siège de Laayoune ainsi que dans les bases d'opérations. UN وقد اتخذت البعثة تدابير أمنية معززة في مقرها في العيون وفي مواقع الأفرقة.
    L'une des principales tâches de cette mission, dont je pense qu'elle serait basée en Somalie, serait d'aider à mener à bien le processus de paix. UN وأتصور أن مهمة أساسية لهذه البعثة، التي أتوقع أن يكون مقرها في الصومال، تتمثل في المساعدة في مجال إكمال عملية السلام.
    La Kuwait Information Technology Society est une organisation non gouvernementale basée au Koweït. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    Toutefois, aucun résultat concluant n'a été enregistré concernant la répartition des services communs entre les organisations ayant leur siège à Vienne. UN على أنه لم يتم التوصل الى نتائج نهائية بشأن توزيع الخدمات العامة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
    8. La Commission mixte aura son quartier général à Douchanbé. UN ٨ - تقيم اللجنة المشتركة مقرها في دوشانبه.
    Le Mexique serait également favorable à la création d'une organisation indépendante, située à Vienne et possédant des liens étroits avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وتؤيد المكسيك أيضا إنشاء منظمة مستقلة، يكون مقرها في فيينا، وتكون لها روابط وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ces séminaires, financés par la Fondation Alfred P. Sloan, basée aux États-Unis, s'inspiraient du programme élaboré au Royaume-Uni par l'Université de Bradford et l'Université d'Exeter. UN وتستند مجموعة الحلقات الدراسية هاته، الممولة من مؤسسة ألفريد ب. سولان التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، إلى البرنامج الذي أعدته في المملكة المتحدة جامعتا برادفورد وإكستر.
    Word of Life Christian Fellowship est une organisation non gouvernementale créée en 1985, dont le siège se trouve à Kingston, en Jamaïque. UN المنظمة الدولية لزمالة كلمة الحياة المسيحية منظمة غير حكومية تأسست في عام 1985 ويوجد مقرها في كينغستون بجامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more