500 000 dollars : modification de la stratégie structurale des cabines d'interprétation | UN | 000 500 دولار: تغيير النظام الهيكلي في مقصورات الترجمة الشفوية |
Une solution a été trouvée pour élargir les locaux et installer des cabines d'interprétation, mais les travaux n'ont pas encore débuté. | UN | وحُددت وسيلة لتوسيع المرافق من أجل إضافة مقصورات الترجمة الشفوية، لكن لم ينجز هذا العمل بعد. |
Mise à niveau des cabines d'interprète des salles 1 à 4 | UN | ترقية مقصورات الترجمة الشفوية في قاعات المؤتمرات ذات الأرقام من 1 إلى 4 |
Nous adressons également nos vœux les plus chaleureux à nos collègues dans les cabines d'interprétation et au secrétariat, qui facilitent notre travail et la communication entre nous. | UN | كما نوجه أخلص تهانينا إلى زميلاتنا في مقصورات الترجمة الفورية وفي الأمانة اللاتي ييسرن أعمالنا واتصالاتنا. |
On entrera dans les cabines d'interprétation directement à partir de la salle. | UN | وسيكون الدخول إلى مقصورات الترجمة الشفوية مباشرة من المستوى السفلي. |
Un problème qui continue à poser des difficultés est celui des fauteuils roulants aux cabines d'interprétation existantes. | UN | 84 - ومن المجالات التي يظل من الصعب تحسينها الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية عن طريق الكراسي المتحركة. |
Une forte proportion de sièges d'interprète seront entièrement accessibles puisque, sur les 60 cabines d'interprétation du bâtiment des Conférences, 19 seront accessibles en fauteuil roulant. | UN | وستتاح إمكانية وصول الكراسي المتحركة إلى 19 من مجموع 60 من مقصورات الترجمة الشفوية في مبنى المؤتمرات، وبذلك يتم توفير نسبة عالية من مقاعد الترجمة الشفوية التي يمكن الوصول إليها بسهولة تامة. |
36. Souligne qu'il importe d'améliorer la qualité de l'interprétation dans les six langues officielles, conformément à sa résolution 52/214, et décide que les normes régissant les effectifs affectés aux cabines d'interprétation doivent continuer d'être respectées; | UN | ٣٦ - تشدد على ضرورة تحسين جودة الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست طبقا لقرارها ٥٢/٢١٤، وتقرر أن يستمر التقيد بالمعايير التي تحكم تزويد مقصورات الترجمة الشفوية بموظفين؛ |
h) Il s'est avéré difficile d'améliorer l'accès en chaise roulante aux cabines d'interprètes. | UN | (ح) وهناك مجال لا يزال من الصعب تحسينه هو إمكانية الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية. |
Les cabines d'interprétation seront en outre agencées de façon à ce que l'espacement des portes, les panneaux de signalisation et les mains courantes satisfassent aux normes d'accessibilité. | UN | 75 - وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تصميم هيئة مقصورات الترجمة الشفوية على نحو يلبي متطلبات الوصول إليها من حيث اتساع الأبواب، ووضع اللافتات، وتوفير الدرابزين. |
Dans la salle des consultations du Conseil de sécurité, il est impossible de satisfaire à toutes les normes des cabines d'interprètes sans procéder à des travaux majeurs de reconfiguration. | UN | 12 - ومن المستحيل استيفاء جميع المتطلبات الخاصة بأبعاد مقصورات الترجمة الفورية في غرفة مشاورات مجلس الأمن، دون إجراء عمليات إعادة تشكيل رئيسية. |
À cet égard, nous souhaitons appeler l'attention du Secrétaire général sur le fait que les cabines d'interprétation arabe et anglaise sont restées vides depuis qu'un service permanent d'interprétation a été créé à l'Office des Nations Unies à Nairobi en 2000. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نسترعي انتباه الأمين العام إلى حقيقة أن مقصورات الترجمة الشفوية العربية والانكليزية ما زالت خالية منذ أن تقرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عام 2000. |
C'est pourquoi le centre de conférence ne cesse d'améliorer ses services, afin d'être reconnu comme centre de conférence international. Certains des projets en cours concernent notamment la rénovation des cuisines, la remise à neuf de certaines salles de réunion et la modernisation des cabines d'interprétation. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ما فتئ مركز المؤتمرات يعمل على تحسين مرافقه سعيا لأن يُعترف به باعتباره مرفقا دوليا للمؤتمرات؛ ومن بعض المشاريع الجارية أعمال تجديد المطبخ؛ وإصلاح بعض غرف الاجتماعات؛ وتحديث مقصورات الترجمة الشفوية. |
Les nouvelles installations comprendraient à la fois les salles de conférence proprement dites et les espaces réservés aux services d'appui (cabines d'interprétation, couloirs, hall et accès, bureaux et salles techniques). | UN | وستشمل المرافق الجديدة غرف الاجتماعات وكذلك الحيز الداعم لها (مقصورات الترجمة الشفوية والردهة وأماكن الدخول والمكاتب الداعمة والغرف الميكانيكية). |
26. Exprime de vives préoccupations quant à la qualité des installations techniques et du système de sonorisation de certaines salles de conférence et, à ce propos, prie le Secrétaire général de lui présenter des propositions lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session en vue de l'affectation de toutes les ressources nécessaires à la modernisation de ces salles de conférence, y compris les cabines d'interprète; | UN | ٦٢ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الجودة الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم مقترحات إلى الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة لكفالة توفير جميع الموارد الضرورية لتحسين تلك الغرف، بما في ذلك مقصورات الترجمة الفورية؛ |
26. Exprime de vives préoccupations quant à la qualité des installations techniques et du système de sonorisation de certaines salles de conférence, et, à ce propos, prie le Secrétaire général de lui présenter des propositions lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session en vue de l'affectation de toutes les ressources nécessaires à la modernisation de ces salles de conférence, y compris les cabines d'interprète. | UN | ٦٢ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الجودة الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع، وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم مقترحات إلى الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة من أجل كفالة جميع الموارد الضرورية لتحسين تلك الغرف، بما في ذلك مقصورات الترجمة الفورية. |
Le projet comprend la transformation des cabines d'interprétation (169 300 dollars) et le remplacement du système de climatisation (131 500 dollars) et des installations d'interprétation simultanée (149 200 dollars). | UN | ويشمل المشروع إعادة تصميم مقصورات الترجمة الشفويــة )٣٠٠ ١٦٩ دولار( واستبــدال وحدات تكييف الهواء )٥٠٠ ١٣١ دولار( ونظم الترجمة الشفوية الفورية )٢٠٠ ١٤٩ دولار(. |
68. M. SACH (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) déclare que, comme indiqué au paragraphe 2 du rapport du Secrétaire général (A/52/829), la modernisation des salles de conférence 4 et 5 et de toutes les cabines d'interprétation devrait coûter environ 1,3 million de dollars. | UN | ٦٨ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن تكلفــة تجديد غرفتي الاجتماع ٤ و ٥ وجميع مقصورات الترجمة الشفوية تقدر بمبلغ ١,٣ مليون دولار، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام )A/52/829، الفقرة ٢(. |
Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : 212 963 8114; télécopie : 212 963 7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 8114 963 212؛ الفاكس 7405 963 212؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : 212 963 8114; télécopie : 212 963 7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |