"مكاتب الهيئات" - Translation from Arabic to French

    • bureau des organes
        
    • aux bureaux des organes
        
    • présidents et vice-présidents des organes
        
    • bureau d'organes
        
    • des bureaux des organes
        
    • bureaux d'organes
        
    • les bureaux des organes
        
    • les bureaux des organismes
        
    L'élection des membres du bureau devrait se faire selon la procédure en vigueur pour la désignation des membres du bureau des organes subsidiaires. UN وينبغي أن يُتَّبع في انتخاب أعضاء المكتب الاجراء المتبع حاليا لتعيين أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية.
    Élection des autres membres du bureau des organes subsidiaires UN انتخاب أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية اﻵخرين
    iii) Election des autres membres du bureau des organes subsidiaires UN `٣` انتخاب أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية اﻵخرين
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية وانتخاب رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين
    présidents et vice-présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Un tour de priorité peut être accordé aux membres du bureau d'organes subsidiaires pour expliquer les conclusions de l'organe concerné. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية.
    Article 79. Membres des bureaux des organes subsidiaires UN المادة 79: أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
    b. Préparer des notes et des déclarations pour les présidents d’organes, aider les bureaux d’organes à organiser leurs travaux, analyser et clarifier les questions juridiques qui se posent, établir des rapports et documents divers; c) Coopération internationale, liaison et coordination interinstitutions UN ب - إعداد المذكرات والبيانات لرؤساء الهيئات، وتقديم المساعدة إلى مكاتب الهيئات في تنظيم أعمالها، وتحليل وتوضيح المسائل القانونية ذات الصلة، وإعداد التقارير والوثائق.
    iii) Les bureaux jouent un rôle de coordination, en consultation avec les bureaux des organes techniques. UN ' ٣ ' قيام المكاتب بدور تنسيقي في التشاور مع مكاتب الهيئات الفنية.
    À cette fin, le bureau du Conseil, en consultation avec les bureaux des organismes concernés, pourrait aider à préparer les décisions nécessaires du Conseil. UN ويمكن لمكتب المجلس، بالتشاور مع مكاتب الهيئات المعنية، أن يساعد تمهيد السبيل أمام المقررات الضرورية التي ينبغي أن يتخذها المجلس.
    Toutefois, en cas d'accord sur les candidatures à ces postes, l'ensemble des membres du bureau des organes subsidiaires peuvent être élus directement par la Conférence des Parties en séance plénière. UN بيد أنه إذا ما وجد اتفاق على المرشحين لشغل مناصب هؤلاء اﻷعضاء في مكاتب الهيئات الفرعية يجوز للمؤتمر أن ينتخب مباشرة في جلسة عامة القائمة الكاملة لﻷعضاء.
    bureau des organes subsidiaires et membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN مكاتب الهيئات الفرعية وأعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    De nouvelles consultations seront nécessaires pour arrêter la composition du Bureau de la quatrième session de la Conférence des Parties ainsi que celle, éventuellement, du bureau des organes subsidiaires. UN وسيلزم المزيد من المشاورات لتحديد تشكيل مكتب الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، وكذلك أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية حسب الاقتضاء.
    Election des membres du bureau des organes subsidiaires UN إنتخاب أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
    De nouvelles consultations seront nécessaires pour arrêter la composition du Bureau de la cinquième session de la Conférence des Parties ainsi que celle, éventuellement, du bureau des organes subsidiaires. UN ومطلوب إجراء مزيد من المشاورات لتحديد تكوين مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وكذلك أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Election des membres du bureau des organes subsidiaires UN انتخاب أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
    De nouvelles consultations seront nécessaires pour arrêter la composition du Bureau de la troisième session de la Conférence des Parties ainsi que celle, éventuellement, du bureau des organes subsidiaires, conformément aux dispositions de l'article 22 du projet de règlement intérieur, tel qu'il est appliqué. UN وسيتعين إجراء مزيد من المشاورات للبت في تشكيل مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وأعضاء مكاتب الهيئات الفرعية، بحسب الاقتضاء، وفقاً ﻷحكام المادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، بصيغته المطبقة.
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين وانتخابهم
    V. Désignation de candidats et élection au poste de président et aux autres postes à pourvoir aux bureaux des organes intergouvernementaux UN خامسا - تسمية رؤساء مكاتب الهيئات الحكومية الدولية وأعضائها الآخرين وانتخابهم
    présidents et vice-présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    présidents et vice-présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Un tour de priorité peut être accordé aux membres du bureau d'organes subsidiaires pour expliquer les conclusions de l'organe concerné. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية.
    21. Suivant la recommandation du Comité, le Président du CIN/CCCC a procédé à des consultations officieuses approfondies avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de l'élection des membres du bureau de la Conférence et des bureaux des organes subsidiaires. UN Page ١٢- ووفقاً لهذا الطلب، أجرى رئيس لجنة التفاوض مشاورات واسعة غير رسمية بشأن انتخاب جميع أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف وأعضاء مكاتب الهيئات الفرعية مع منسقي المجموعات الاقليمية.
    b. Préparer des notes et des déclarations pour les présidents d'organes, aider les bureaux d'organes à organiser leurs travaux, analyser et clarifier les questions juridiques qui se posent, établir des rapports et documents divers; UN ب - إعداد المذكرات والبيانات لرؤساء الهيئات، وتقديم المساعدة إلى مكاتب الهيئات في تنظيم أعمالها، وتحليل وتوضيح المسائل القانونية ذات الصلة، وإعداد التقارير والوثائق.
    les bureaux des organes intergouvernementaux, qui sont rarement conscients des problèmes posés, devraient bénéficier d'une assistance technique. UN كما ينبغي تقديم المساعدة التقنية الى مكاتب الهيئات الحكومية الدولية التي لا تكون على علم أحيانا بالمشاكل ذات الصلة.
    :: D'ici à décembre 2005, ONUSIDA répond à toutes les demandes formulées par les pays concernant l'affectation, dans les bureaux des organismes nationaux chargés de la lutte contre le sida, de conseillers des Nations Unies (déjà en place ou non) chargés du suivi et de l'évaluation dans les pays. UN * على برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الوفاء بجميع الطلبات الوطنية لوضع مستشاري الأمم المتحدة القطريين للرصد والتقييم، العاملين حاليا أو مستقبلا، في مكاتب الهيئات الوطنية للتنسيق بشأن الإيدز بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more