"مكالمتك" - Translation from Arabic to French

    • appel
        
    • appelé
        
    • rappeler
        
    • joindre
        
    • répondre
        
    • te parler
        
    • téléphone
        
    • numéro
        
    • appelles
        
    • vous aider
        
    Le Roci et moi seront prêts et attendons votre appel. Open Subtitles سفينة رسي وأنا سنكون على استعداد وانتظار مكالمتك
    "Merci pour votre appel." "Vous avez été placé en attente." Open Subtitles شكرا على مكالمتك تم وضعك في مرحلة الإنتظار
    "Merci pour votre appel." "Vous avez été placé en attente." Open Subtitles شكرا على مكالمتك تم وضعك في مرحلة الإنتظار
    On ira à Great Gorge et on attendra votre appel. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى غريس جورج . وننتظرُ مكالمتك.
    Votre appel hier soir a aidé. Vous faites la une. Open Subtitles مكالمتك ليلة الأمس تساعد، لقد تصدرنا العناوين صباح اليوم
    Avec ces trois conférences, on peut prouver au bureau de l'inspecteur général que l'appel de Hotch au 911 a été monté. Open Subtitles في هذه المؤتمرات الثلاث يمكننا أن نثبت لمكتب المفتش العام ان مكالمتك و المكالمة مرتبطان معاً
    Votre appel vient juste avant le raid qui a mal tourné pour arrêter la femme de Jacob. Open Subtitles ان مكالمتك تمت قبل فشل عملية القاء القيض على زوجة جيسون مباشرة
    Salut, désolé j'ai loupé ton appel, Charlie. Open Subtitles أهلاً, انامتأسف لأني لم أرد على مكالمتك, تشارلي
    Ton appel manqué était sur son écran. Open Subtitles مكالمتك الفائتة كانت على شاشة هاتفه الرئيسية
    Alors, elle t'a dit quoi, tout à l'heure, quand elle a répondu à ton appel plutôt qu'à mes dix appels ? Open Subtitles إذن ماذا قالت لك قبل قليل حينما أجابت على مكالمتك بدلاً من إجابتها على مكالماتي العشر التي تركتها لها؟
    J'en déduis par votre appel désespéré et expressions déroutées que vous êtes dans une situation désespérée. Open Subtitles اخذته من مكالمتك اليائسة والحيره والتعبيرات التي كنت في حالة يرثى لها
    Je suis sûr que le timing de ton appel n'est pas une coïncidence. Open Subtitles أنا أفترض أن توقيت مكالمتك لم يكن محض مصادفة
    Face au silence, il n'attend que ton appel. Open Subtitles ♪ في مواجهة الصمت ♪ ♪ ابحث عن مكالمتك ♪ ♪ ابحث عن مكالمتك
    On a pas de vidéo dedans, mais il doit attendre l'appel. Open Subtitles ليس لدينا كاميرا للمراقبة هناك لكن، يجب أن يكون هناك بإنتظار مكالمتك
    Après ton appel, j'ai regardé les fichiers de tout le monde avec les signes que tu as décrits et j'ai raté ce John Doe. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها وفاتني ذلك جون دو
    C'est pourquoi tu as appelé, pour me le dire, gâcher ma journée ? Open Subtitles سبب مكالمتك لتقولي هذه النقطة الان لتدمري يومي ؟
    On vient. Je peux te rappeler ? Open Subtitles تباً , حبيبتي احدهم هنا هل استطيع مكالمتك لاحقاً ؟
    J'ai essayé de te joindre, mais je tombe sur le répondeur Open Subtitles مرحبا،لقد حاولت مكالمتك لكن لم تنفك ان ترد علي ألت الرد
    Désolée, je ne peux pas vous répondre pour le moment. Open Subtitles عذرًا، أنا غير موجودة كي أرد على مكالمتك
    Bonjour, Lilian. Je ne peux pas te parler. Open Subtitles مرحبا ليليان, لا استطيع الكلام الآن هل استطيع مكالمتك بعد قليل؟
    J'ai remarqué que tu ne leur parlais jamais de moi au téléphone, alors que moi, je parle sans arrêt de toi avec ma mère. Open Subtitles هاه ؟ لاحظت فقط خلال مكالمتك الهاتفية معهم أنك لم تأت على ذكري مطلقاً
    Votre appel ne peut aboutir... Complétez le numéro. Open Subtitles مكالمتك لايمكن إتمامها بالأرقام المطلوبة
    La première : si t'as un problème, je suis le premier que t'appelles. Open Subtitles ،الأولى : إذا وقعت في مأزق .أكون أنا أول مكالمتك
    Je vais vous passer un thérapeute de deuil qui va vous aider pour la suite. Open Subtitles سأقوم بتمرير مكالمتك الى المأمور الرئيسى من يمكنه مساعدتك فى الخطوة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more