Je savais que tu attendais mon appel. | Open Subtitles | بالرغم من أنّك تركت الهاتف يرن ويرن أعرف بأنّك كنت تنتظر مكالمتي |
Monsieur l'agent, j'ai pas eu droit à mon appel. | Open Subtitles | أيها الشرطي, لم أحصل على مكالمتي الهاتفية بعد |
J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي |
Ils doivent m'appeler pour me dire si Angie est bien rentrée. | Open Subtitles | يفترض بهم مكالمتي ليخبروني بوصول أنجي بأمان بأقرب وقت |
Sécher la réunion d'hier est une chose, ne pas me rappeler en est une autre. | Open Subtitles | ،عدم الظهور في الاجتماع ليلة أمس هو أمر واحد لكن عدم الرد على مكالمتي هو شيء آخر |
Je vais garder ce téléphone au cas où vous devriez me joindre. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذا الهاتف في حال طرأ شيء جديد وأردت مكالمتي. |
Je t'ai appelé pour t'annoncer que je le quittais, mais tu refusais mes appels. | Open Subtitles | وعندما قطعت علاقتي به إتصلت بك لأخبرك بهذا لكنك رفضت مكالمتي |
Et appelle moi si Lee Jay te contacte à nouveau. | Open Subtitles | وكن متأكداً من مكالمتي اذا اتصل بك لي جاي |
Je suis en prison. C'est mon unique coup de fil. | Open Subtitles | انا في الحبس المؤقت, هذه مكالمتي الوحيده المستحقه |
Je veux passer mon appel. | Open Subtitles | ارغب باستخدام مكالمتي الهاتفيه |
Attendez mon appel au bureau du télégraphe, à minuit. | Open Subtitles | انتظر مكالمتي في مكتب التلغراف، سأتصل بك عند منتصف الليل. |
C'est le deuxième mardi du mois, et mon fils attend mon appel. | Open Subtitles | هذا هو الثلاثاء الثاني من الشهر، حتى ابني في انتظار مكالمتي. |
Bonjour. Merci d'avoir pris mon appel. | Open Subtitles | أهلاً يا دايان، شكرًا لردكِ على مكالمتي. |
J'essayais de te soutenir quand je t'ai appelé au bureau aujourd'hui, mais mon appel a été transféré à la Sécurité d'Entreprise. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أساندك عندما هاتفتك بالعمل اليوم وتم توجيه مكالمتي لأمن الشركة |
Et pour les plaques d'immatriculation ? Les gars. Et mon appel téléphonique ? | Open Subtitles | كيف براعتك في صنع لوحات التراخيص ؟ ماذا عن مكالمتي الهاتفية ؟ |
Bob peut m'appeler s'il veut, mais il n'y a pas grand chose à dire. | Open Subtitles | بوب يستطيع مكالمتي إن أراد، لكن لا توجد تفاصيل كثيرة |
Peut-être que tu aurais pu m'appeler, ça aurait été bien pour... | Open Subtitles | فقط ، كان باامكانك مكالمتي لـكان هذا جيدا |
Non, un grand danger va peser sur vous si vous n'arrêtez pas de m'appeler en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل. |
J'attends de vos nouvelles. Pouvez-vous me rappeler ? | Open Subtitles | لم تعاودي الإتّصال بي، أيمكنكِ مكالمتي بأسرع ما يمكنكِ؟ |
Non... Je veux mon téléphone agent Hanna ! | Open Subtitles | أنا ارغبُ في مكالمتي الهاتفية المستحقة أيُّها العميل هانا |
Je ne peux pas prendre ça, car honnêtement, je pense qu'ils tracent mes appels. | Open Subtitles | لا أستطيع الرد على هذا لأنه بأمانه أعتقد بأنهم من المحتمل أن يكونوا متتبعين مكالمتي |
Tu descends la route sur 800 mètres et tu attends que je t'appelle. | Open Subtitles | ،حسناً قُد على طول الطريق لمسافة نصف ميل اثبت مكانك و انتظر مكالمتي |
Je veux que tu restes près du téléphone et que tu attendes mon coup de fil. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي بجوار الهاتف وتنتظري مكالمتي |
Rapelle-moi quand tu auras ce message. Je rentre à la maison. | Open Subtitles | عاود الإتصال بي عندما تسمع مكالمتي أنا متجهة للمنزل الآن |
- Laissez-moi téléphoner. | Open Subtitles | أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟ أريد مكالمتي الهاتفية |
Je viens de raccrocher avec le labo de la crime. | Open Subtitles | للتو إنهيت مكالمتي مع مختبر الجرائم |