Je leur ai dit, s'ils ne peuvent pas l'éduquer, j'irai mettre mon argent ailleurs. | Open Subtitles | قلت لهم إن لم يستطيعوا تعليمها، فسأنقل عملي إلى مكانٍ آخر. |
Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
Si l'hôtesse zélée les avait trouvés, elle l'aurait dit au pilote et on aurait atterri ailleurs. | Open Subtitles | إن قرأت أي مضيفة هذا ستذهب لكابينة القيادة و سنهبط في مكانٍ آخر |
Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. | Open Subtitles | أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر |
Tu n'es pas en état d'aller autre part pour l'instant. | Open Subtitles | لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً |
Si tu n'es pas ouvert à mes conseils, trouve un autre endroit pour travailler. | Open Subtitles | لو أنّكِ غيرٌ متقبلة لنصيحتى فلتبحثي عن مكانٍ آخر للعملِ فيه |
Si c'est du sang, il vient d'ailleurs. | Open Subtitles | إذا كانت تلك البقع دماء فقد أتت من مكانٍ آخر |
Le renard devra trouver son repas ailleurs. | Open Subtitles | سيتوجَّب على الثعلب أن يعثُرَ .على وجبتهِ في مكانٍ آخر |
Notre don de trois milliards rapporterait mieux ailleurs. | Open Subtitles | نشعر أن الثلاثة مليار التي نمنحك إياها سنوياً من الأولى أن تُنفق في مكانٍ آخر |
Les déposer ailleurs maintenant pourrait être tout aussi dangereux. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون وضعهم في مكانٍ آخر الآن .خطيراً مثلما هو المكان هنا |
Que je vais trouver un meilleur poste ailleurs. | Open Subtitles | المركز الأخير لن يجلب لي عرض من مكانٍ آخر |
Si tout ce que tu veux c'est travailler avec moi je peux trouver un travail ailleurs. | Open Subtitles | إذا كان كلّ ماتريده هو العمل معي يمكنني أن أحد وظيفةً في مكانٍ آخر |
Et ensuite j'ai trouvé ces choses ailleurs. | Open Subtitles | وبعد ذلك عثرتُ عل هذه الأشياء في مكانٍ آخر |
Peut-on, euh.. peut-on faire ça ailleurs, les gars ? | Open Subtitles | هل يمكن .. أوه ، هل يمكن أن نفتح هذا النقاش في مكانٍ آخر ، يا رجال؟ |
Si il y a une solution, je la trouverai peut être autre part. | Open Subtitles | إن كان ثمّة حل، فلا بُدّ أن أسعى إليه في مكانٍ آخر. |
Si cela ne vous convient pas, je pourrai chercher un tiroir autre part, quand j'en aurai le temps. | Open Subtitles | حسناً ، إن لم تقبلي بهذا يمكنني ان القي نظره في مكانٍ آخر من اجل درجكِ عندما يكون لدي وقت |
Oui, bien sûr, mais il doit être transféré et placé en détention préventive autre part. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد ، لكنه يحتاج أمرًا بنقله من مركز حجز بالتيمور لسجنٍ أكثر أمنًا في مكانٍ آخر |
Selon le géologue, cette zone est accessible par un autre endroit. | Open Subtitles | إستناداً إلى عالم طبقات الأرض فإنّ المنطقة الّتي إلتقطناه فيها بالإمكان بلوغها من مكانٍ آخر |
Bellamy me l'a donné, et si tu as un problème avec ça tu devrais trouver un autre endroit où dormir. | Open Subtitles | بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك فلربّما يجدر بكَ العثور على مكانٍ آخر لتنام فيه |
Ici, plus qu'en tout autre lieu, j'ai l'impression que le désert nous révèle un secret. | Open Subtitles | أشعر هنا و أكثر من أي مكانٍ آخر ...بأن الصحراء تكشف عن سرٍ ما |
C'est pourquoi je t'avais dit de déménager quelque part où personne ne t'avais jamais connu | Open Subtitles | ولذلك أخبرتك بأن تنتقل إلى مكانٍ آخر حيث لا يعرفك فيه أحدهم |