"مكان ما بين" - Translation from Arabic to French

    • quelque part entre
        
    • situe entre
        
    Ou peut-être qu'il est coincé quelque part entre ici et là-bas. Open Subtitles أو ربما هو عالق في مكان ما بين العالمين.
    quelque part entre les testaments, la propriété et le pénal, Open Subtitles في مكان ما بين الإئتمانات والعقارات وقانون الإنترنت
    Quant aux autres États membres du Conseil de sécurité, ils se situent quelque part entre la complicité et l'indifférence. UN واندرج أعضاء المجلس الآخرون في مكان ما بين اللا مبالاة والتواطؤ.
    D'accord, donc notre meurtrier est venu la chercher quelque part entre l'aéroport et l'hôtel. Open Subtitles حسناً، إذن القاتل اختطفها في مكان ما بين المطار والنُزل
    Ce qu'on pouvait espérer, ce qui le situe entre désespéré et horrible. Open Subtitles حسنا، بشان ما توقعته انه في مكان ما بين ميؤوس منه والفظاعة
    quelque part entre 1.50 et 1.51, c'est ce que vous pensez. Open Subtitles في مكان ما بين 1.50 و 1.51 هو ما كنت تعتقد أنك قد فعلت.
    Ils vont atterrir entre 16 h et 19 h, quelque part entre la 45e rue et Bucks County. Open Subtitles سيهبطون بالمنطاد بين الرابعة و السابعة في مكان ما بين الشارع رقم 45 و مقاطعة باكس
    Elle aurait pu aisément se faire enlever dans le noir quelque part entre sa sortie des cours et le karaoké. Open Subtitles أذن من السهولة جداً أنها تم أختطافها في الظلام في مكان ما بين صفها الدراسي و ذهابها الى كاريوكي
    quelque part entre toutes ces affaires, il y a nous. Open Subtitles شيء في مكان ما بين اشيائنا واغراضنا هو نحن
    Je suis coincé... en transe... quelque part entre l'enfer... et un endroit dur... dans un mécanisme qui n'existe pas... et la seule chose à laquelle j'aspire... c'est un peu de tranquillité. Open Subtitles لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة و النقلة ليست موقودة
    Je ne sais pas exactement où ça se trouve, mais c'est quelque part entre la coque pressurisée et la superstructure. Open Subtitles ولا ادرى بالتحديد , أين يكون ولكنة فى مكان ما بين حجرة الضغط وبدن . السفينة ويسرب فى البحر
    Sophie, bienvenue! On est quelque part entre les cadeaux et le gâteau. Open Subtitles آوه يا صوفي مرحباً نحن في مكان ما بين الهدايا والكيك
    Je dirais qu'elle est morte quelque part entre 19h et 23h, hier soir. Open Subtitles أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية
    quelque part entre ma perte de mémoire au Lac Como et ma gueule de bois à Sainte-Maxime. Open Subtitles في مكان ما بين الظلام في بحيرة كومو وبين الشبح في سانت ماكسيم
    Quand quelqu'un me dit "stop", quelque part entre l'oreille et le cerveau, ça se transforme en "pied au plancher". Open Subtitles .. لذا عندما يطلب مني أحدهم التوقف في مكان ما بين أذني ودماغي يخبرني بأن أتحرك سريعاً في القضية
    Il doit bien y avoir un compromis quelque part entre pour toujours et maintenant. Open Subtitles لا بد وأن تكون هناك تسوية ما في مكان ما بين الآن وللأبد
    II est quelque part entre... Ie centre de communications et Ie gymnase des officiers. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    quelque part entre un sur un milliard et impossible. Open Subtitles في مكان ما بين واحد .في المليار ومستحيل
    quelque part entre Barstow et la civilisation. Open Subtitles فى مكان ما بين بارستو والحضارة.
    J'ai été séparé de ma troupe quelque part entre le Crazy Girls et le Spearmint Rhino et... Open Subtitles لقد إنفصلت عن فرقتي في مكان ما بين فتيات مجنونات و بين سبيرمينت راينو و ***سبيرمينت راينو: ملهى ليلي مشهور في لاس فيغاس
    Savez-vous que la ration quotidienne recommandée pour quelqu'un qui a votre âge et votre taille se situe entre 1800 et 2400 calories ? Open Subtitles أنت مدركة التي الصحيفة اليوميةَ العدد المطلوب للسُعرات الحراريةِ لشخص ما عُمرِكَ وإرتفاعِكَ في مكان ما بين 1,800 2,500؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more