"مكاو" - Translation from Arabic to French

    • Macao
        
    • Région
        
    • territoire
        
    • Macau
        
    Macao a en outre toujours joui d'un important degré d'autonomie. UN وعلاوة على ذلك، تمتعت مكاو دائما بدرجة عالية من الحكم الذاتي.
    Ils bloqueraient toutes les fusions qui concernent les médias, comme Macao. Open Subtitles سيوقفون أية عمليات إعلامية للشركة، بما فيها صفقة مكاو
    Le Portugal s'est félicité de l'accord bilatéral sur la traite des personnes signé avec la Région administrative spéciale de Macao et a formulé des recommandations. UN ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. وقدمت البرتغال توصيات.
    Remplacement de l’appellation «Macao» par «Macao (Chine)»dans le mandat de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique UN تغيير اسم مكاو إلى مكاو، الصين في صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Bourse du système d'admission directe à l'Université de Macao UN منحة نظام القبول المباشر في جامعة مكاو الدراسية
    Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine; UN 1 - القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية؛
    Ce principe, en vigueur de longue date à Macao, est réaffirmé dans la loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao. UN وقد ظل هذا الحق قائما في مكاو لمدة طويلة، وأكد عليه القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    Remplacement de l’appellation «Macao» par «Macao (Chine)» dans le mandat de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique UN تغيير اسم مكاو إلى مكاو، الصين في صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Le matériel, offert par la Commission d’État, sera installé à la Fondation de Macao. UN وسيعمل هذا المركز على أجهزة حواسيب تبرعت بها اللجنة الحكومية للعلوم والتكنولوجيا في الصين، وسيتخذ مؤسسة مكاو مقرا له.
    1. Macao, territoire sous administration portugaise, est situé sur le littoral méridional de la Chine, à environ 65 km à l'ouest de Hong-Kong. UN ١ - مكاو هو إقليم يخضع لﻹدارة البرتغالية، ويقع على ساحل جنوب الصين حول مسافة ٥٦ كيلومترا غربي هونغ كونغ.
    Une constante dans l'histoire de Macao a été la coopération qu'ont entretenue le Portugal et la Chine. UN وثمة سمة ثابتة في تاريخ مكاو تمثلت في التعاون المستمر بين البرتغال والصين.
    La Constitution portugaise a clarifié la situation une fois pour toute et, par opposition au premier paragraphe du même article, Macao a été explicitement exclu du territoire national. UN ووضح الدستور البرتغالي الحالة نهائيا، وعلى عكس ما جاء في الفقرة ١ من المادة نفسها، استبعد مكاو صراحة من اﻷراضي الوطنية.
    Le développement de Macao a donc été appuyé sur les secteurs économiques, dans le domaine des biens comme dans celui des services, qui sont orientés vers l'exportation. UN ولذلك فإن تنمية مكاو تقوم على القطاعات الاقتصادية، في السلع والخدمات على السواء، التي تنحى منحى التصدير.
    28. Les investissements étrangers ont joué un rôle capital dans le développement de Macao. UN ٨٢ - لعبت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي دورا رئيسيا في تنمية مكاو.
    La configuration de la spécialisation économique du territoire est dans le même temps influencée par les liens d'interdépendance qui existent entre Macao et les territoires voisins que sont Hong-Kong et la province de Canton. UN ويتأثر شكل تخصص الاقليم الاقتصادي في الوقت نفسه بالترابط بين اقليم مكاو واقليمي هونغ كونغ ومقاطعة كانتون المجاورين.
    Le Gouverneur de Macao a en outre le pouvoir de prendre les mesures nécessaires pour rétablir l'ordre public où que ce soit à Macao sur l'avis du Conseil consultatif. UN ولمحافظ مكاو أيضاً سلطة اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة النظام العام في أي مكان في مكاو بناء على مشورة المجلس الاستشاري.
    Macao participe également à d'autres organisations par l'intermédiaire de certains de ses services administratifs. UN ويشارك مكاو أيضا في منظمات أخرى من خلال بعض مكاتب تابعة ﻹدارة اﻹقليم.
    Sauf avec l'Association des travailleurs du bâtiment et l'Association des constructeurs et des sociétés immobilières de Macao, il n'y a pas de négociation collective. UN وباستثناء رابطة عمال البناء ورابطة البنائين وشركات العقارات في مكاو.
    Mise en œuvre des dispositions établies par la Convention dans la Région administrative spéciale UN تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    On investit 20 milliards de $ pour faire de Macau le Las Vegas d'Asie. Open Subtitles سنستثمر 20 مليار دولار في مكاو لنحولها إلى لاس فيغاس آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more