"مكب" - Translation from Arabic to French

    • décharge
        
    • benne
        
    • poubelle
        
    • déchets
        
    • dépotoir
        
    • bennes
        
    • casse
        
    • taudis
        
    • ordures
        
    • poubelles
        
    • Trou paumé
        
    Le centre de Nur Shams a lancé un projet ayant pour objet de transformer une décharge en terrain de jeux. UN وأطلق مركز نور شمس مشروعا لتحويل مكب نفايات إلى ملعب في المخيم.
    J'invite et il va y avoir beaucoup de bébés débraillés, donc je suis à la recherche d'une vraie décharge. Open Subtitles حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة
    Notre victime vole un porte feuille, renvoie tout excepté le permis, endosse un nouveau nom et finit morte dans une benne. Open Subtitles سرقت الضحية المحفظة وأعادت كل شيء عدى الهوية بفرض اسم جديد ثم تنتهي مقتولة في مكب نفايات
    La police l'a trouvé dans une benne après que je l'ai localisé. Open Subtitles وجدته شرطة المترو في مكب للنفايات بعد أن تتبعت مكان وجوده
    adénopathie cervicale est comme une petite poubelle. Une très petite. Open Subtitles العقدة اللمفية الرقبية هي مكب نفايات صغير جداً
    L'élimination des déchets du sol a des connexions aériennes à l'aile Est et au deuxième étage. Open Subtitles مكب نفايات الطابق الأرضي له ارتباط هوائي بالجناح الشرقي للطابق الثاني
    C'est construit sur un dépotoir à déchets toxiques ? Open Subtitles ماذا، هل هي مبنية على مكب نفايات سامّة أو شيئا ما؟
    Dans une décharge sauvage. Par des adolescents. Open Subtitles في مكب نفايات غير قانوني وجدها بعض المراهقين
    Dans une autre décharge sauvage non loin d'où était Lisa Barclay. Open Subtitles في مكب نفايات آخر غير قانوني ليس بعيداً عن مكان العثور على ليزا باركلي
    décharge, restaurant, pressing, match et apparts. Open Subtitles مكب النفايات ثم المطعم المغسلة، مباراة كرة السّلة والشقق الخاصة
    Tous les trois à 8H05 du matin, mais seulement deux sont apparus à la décharge à 9H17. Open Subtitles الثلاثة جميعا غادرت الميناء الساعة 8,05 صباحا لكن اثنين فقط ظهروا في مكب النفايات في الساعة 9: 17 صباحا
    Mais c'est ton problème, parce que ça s'empile dans la décharge. Open Subtitles لكنها مشكلتك لأنها تتراكم في مكب النفايات
    L'avantage de ce refuge, c'est qu'il est... du bon côté de la décharge. Open Subtitles بالنسبة لمكان للإقامة، فهو يشبه مكب النفايات.
    Un inconnu a été retrouvé mort dans une benne à ordure à Carson. Open Subtitles تم العثور على جثة لمجهول في مكب النفايات في كارسون
    Y a plus rien d'excitant depuis la benne devant chez nous. Open Subtitles لم نحظ بهذا النوع من الإثارة في شارعنا منذ مكب القمامة الكبير في ساحتنا الأمامية
    Tu m'as promis qu'elle le ferait avec un SDF dans une benne. Open Subtitles وعدتنـي أنهـا ستقبـل مشردا في مكب القمـامة
    À 13 h 45, dans le village de Kassoun el-Jabal, un groupe terroriste armé a posé un engin explosif dans une poubelle. UN 75 - الساعة 45/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة في قرية كاسون الجبل ضمن مكب للقمامة.
    Je préfère vivre dans un dépotoir que dans un monde dirigé par des éboueurs prétentieux. Open Subtitles أؤثر العيش في مكب للقمامة على التعامل مع رجال قمامة متعجرفين
    Si quelqu'un a besoin de moi, je serai aux bennes à ordures, sur le coup. Open Subtitles و الان ، أذا احتاجني شخص ما سوف أكون في مكب النفايات
    On doit remplir nos gourdes à la casse. Mon père a dit que le puits était potable. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Le précédent bâtiment était un taudis. Open Subtitles المبنى الذي إستعمل لشغل المكان كان مكب نفايات
    Je parie que la princesse de l'espace a déjà fait les poubelles. Open Subtitles أكاد أجزم أن الأميرة الرائعة تعرف كل شيء عن الأكل من مكب نفايات
    Oui. Trou paumé. Open Subtitles أجل، مكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more