Le centre de Nur Shams a lancé un projet ayant pour objet de transformer une décharge en terrain de jeux. | UN | وأطلق مركز نور شمس مشروعا لتحويل مكب نفايات إلى ملعب في المخيم. |
J'invite et il va y avoir beaucoup de bébés débraillés, donc je suis à la recherche d'une vraie décharge. | Open Subtitles | حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة |
Notre victime vole un porte feuille, renvoie tout excepté le permis, endosse un nouveau nom et finit morte dans une benne. | Open Subtitles | سرقت الضحية المحفظة وأعادت كل شيء عدى الهوية بفرض اسم جديد ثم تنتهي مقتولة في مكب نفايات |
La police l'a trouvé dans une benne après que je l'ai localisé. | Open Subtitles | وجدته شرطة المترو في مكب للنفايات بعد أن تتبعت مكان وجوده |
adénopathie cervicale est comme une petite poubelle. Une très petite. | Open Subtitles | العقدة اللمفية الرقبية هي مكب نفايات صغير جداً |
L'élimination des déchets du sol a des connexions aériennes à l'aile Est et au deuxième étage. | Open Subtitles | مكب نفايات الطابق الأرضي له ارتباط هوائي بالجناح الشرقي للطابق الثاني |
C'est construit sur un dépotoir à déchets toxiques ? | Open Subtitles | ماذا، هل هي مبنية على مكب نفايات سامّة أو شيئا ما؟ |
Dans une décharge sauvage. Par des adolescents. | Open Subtitles | في مكب نفايات غير قانوني وجدها بعض المراهقين |
Dans une autre décharge sauvage non loin d'où était Lisa Barclay. | Open Subtitles | في مكب نفايات آخر غير قانوني ليس بعيداً عن مكان العثور على ليزا باركلي |
décharge, restaurant, pressing, match et apparts. | Open Subtitles | مكب النفايات ثم المطعم المغسلة، مباراة كرة السّلة والشقق الخاصة |
Tous les trois à 8H05 du matin, mais seulement deux sont apparus à la décharge à 9H17. | Open Subtitles | الثلاثة جميعا غادرت الميناء الساعة 8,05 صباحا لكن اثنين فقط ظهروا في مكب النفايات في الساعة 9: 17 صباحا |
Mais c'est ton problème, parce que ça s'empile dans la décharge. | Open Subtitles | لكنها مشكلتك لأنها تتراكم في مكب النفايات |
L'avantage de ce refuge, c'est qu'il est... du bon côté de la décharge. | Open Subtitles | بالنسبة لمكان للإقامة، فهو يشبه مكب النفايات. |
Un inconnu a été retrouvé mort dans une benne à ordure à Carson. | Open Subtitles | تم العثور على جثة لمجهول في مكب النفايات في كارسون |
Y a plus rien d'excitant depuis la benne devant chez nous. | Open Subtitles | لم نحظ بهذا النوع من الإثارة في شارعنا منذ مكب القمامة الكبير في ساحتنا الأمامية |
Tu m'as promis qu'elle le ferait avec un SDF dans une benne. | Open Subtitles | وعدتنـي أنهـا ستقبـل مشردا في مكب القمـامة |
À 13 h 45, dans le village de Kassoun el-Jabal, un groupe terroriste armé a posé un engin explosif dans une poubelle. | UN | 75 - الساعة 45/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة في قرية كاسون الجبل ضمن مكب للقمامة. |
Je préfère vivre dans un dépotoir que dans un monde dirigé par des éboueurs prétentieux. | Open Subtitles | أؤثر العيش في مكب للقمامة على التعامل مع رجال قمامة متعجرفين |
Si quelqu'un a besoin de moi, je serai aux bennes à ordures, sur le coup. | Open Subtitles | و الان ، أذا احتاجني شخص ما سوف أكون في مكب النفايات |
On doit remplir nos gourdes à la casse. Mon père a dit que le puits était potable. | Open Subtitles | يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة |
Le précédent bâtiment était un taudis. | Open Subtitles | المبنى الذي إستعمل لشغل المكان كان مكب نفايات |
Je parie que la princesse de l'espace a déjà fait les poubelles. | Open Subtitles | أكاد أجزم أن الأميرة الرائعة تعرف كل شيء عن الأكل من مكب نفايات |
Oui. Trou paumé. | Open Subtitles | أجل، مكب. |