"مكبر الصوت" - Translation from Arabic to French

    • haut-parleur
        
    • haut parleur
        
    • micro
        
    • haut-parleurs
        
    • mégaphone
        
    • soin les microphones
        
    • ampli
        
    Je vais avoir besoin de vous deux. Mets le haut-parleur. Open Subtitles سأحتاج للمساعدة من كليكما، ضعيه على مكبر الصوت.
    Depuis tôt ce matin. Euh. Le maire pourra-il se joindre à nous par haut-parleur ? Open Subtitles في صباح اليوم هل سيكون متاحاً للانضمام لنا على مكبر الصوت ؟
    Trouve-moi de l'oxygène et mets le haut-parleur et demande si quelqu'un a des pilules contre les dysfonctionnements de l'érection. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تحضر قارورة الأوكسجين، وإستعمل مكبر الصوت لتطلب إن كان لدى أحدهم بعضا من حبوب الإنتصاب
    Bobby et moi avons décidé qu'on garderait nos téléphones sur haut parleur toute la journée. Open Subtitles أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم
    Je l'ai vu actionner le micro. Il parlait à quelqu'un. Open Subtitles واستخدم مكبر الصوت بضع مرّات إنّه يحادث أحدهم
    Mettez les haut-parleurs. Open Subtitles لقد حصلنا على المكالمة ضعيها على مكبر الصوت
    Je vais vous mettre sur haut-parleur. Un instant. Open Subtitles دعني أضعك علي مكبر الصوت ليسمعك الجميع في الغرفة، لحظة
    Je mets Monty sur haut-parleur. Tu as quoi, Monty ? Open Subtitles حصلتُ على مونتي على مكبر الصوت ماذا لديك ..
    Pas besoin de haut-parleur. Open Subtitles لا منفعة من إستخدام مكبر الصوت بيوم الإنتخابات
    Je suppose. Je vais mettre sur haut-parleur. Open Subtitles حسنا,إحزري ماذا,أنا على وشك أن أضعك عبر مكبر الصوت
    Mettez le haut-parleur et répondez, ne dites pas que vous êtes ici. Open Subtitles أجب مستخدماً مكبر الصوت, ولا تذكر شيئاً عن وجودنا
    Tu es sur haut-parleur. Quoi de neuf ? Open Subtitles مرحبا يا فتاة أنت عبر مكبر الصوت,ما الأخبار؟
    Et je mettrai le haut-parleur. Open Subtitles لا اعلم ان كنت اريد ان اعرف من كان هذا وبعد ذلك سوف اضعه على مكبر الصوت
    Clarke Hayden était sur haut-parleur. Open Subtitles كان كلارك هايدن يتحدث باستعمال مكبر الصوت
    Attendez, je vais vous mettre sur haut-parleur que mon partenaire puisse entendre ça. Open Subtitles . انتظر، سأضعكِ على مكبر الصوت . حتى يسمع شريكي لهذا
    Un homme qui parlait à peine quand on l'a connu... et qui maintenant fait des annonces dans un haut-parleur. Open Subtitles نفس الشاب الذى كان يتحدث بصعوبه عندما قابلناه لأول مرّه والآن إنه يذيع الإعلانات فى مكبر الصوت
    Je te mets sur haut-parleur. Répète. Open Subtitles انتظر ، سأضعك على مكبر الصوت قل ذلك مجدداً
    Redis-le, on est sur haut parleur. Open Subtitles قلت هذا مجددا,انتظر لاضعك على مكبر الصوت
    Le micro ne me fait pas un troisième sein, hein ? Open Subtitles مكبر الصوت لا يجعلني أبدو لدي ثلاثة أثداء ؟
    Sound system 12 haut-parleurs. Open Subtitles نظام صوت مكون من اثنا عشر مكبر الصوت.
    On a retrouvé le numéro de plaque de la voiture qui était au portail. - L'homme avec le mégaphone. Open Subtitles لقد عثرنا على لوحة أرقام السيارة التي كانت هنا عند البوابة, الرجل الذي معه مكبر الصوت
    Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les boutons de vote et les écouteurs, qui sont délicats. UN ويجدر أيضا الحرص عند استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة.
    Je dois changer un tube de l'ampli. À plus. Open Subtitles عليَّ تغيير قُطعة في مكبر الصوت ، أرك لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more