"مكتئب" - Translation from Arabic to French

    • déprimé
        
    • dépressif
        
    • dépression
        
    • déprime
        
    • triste
        
    • cafard
        
    • maussade
        
    • broie du noir
        
    • morfonds
        
    La seule raison de prendre des antidépresseurs, c'est d'être déprimé. Open Subtitles السبب الوحيد لتناول مضادات الاكتئاب هي لأنك مكتئب
    Et maintenant, je suis trop déprimé pour le regarder, ok? Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    "Désolé, coach, je suis trop déprimé et paniqué pour faire des tractions." Open Subtitles عذرًا أيها المدرب، أنا مكتئب وخائف لدرجة أنني عاجز عن القيام بتمارين الضغط
    Vous savez ce qui pourrait se passer si un homme dépressif pilote un avion ? Open Subtitles أتعلم ما يمكن أن يحدث إذا قام شخص مكتئب بقيادة طائرة ؟
    Le médecin l'a dit, c'est un cas de dépression qui finit en suicide, pas un roman de Tom Clancy. Open Subtitles طالباً في مدرسة هانوفر الإعدادية؟ مثل ما قالت الطبيبة إنها قضية بسيطة عن صبي مكتئب
    En fait, c'est un soulagement, tu vois, de ne pas être avec un mec qui déprime tout le temps. Open Subtitles اتعلم؟ اشعر بنوع من الارتياح من التسكع مع شخص مكتئب طيلة الوقت
    Danny, vous aussi ne peut pas traiter les patients si vous êtes déprimé. Open Subtitles داني انت لا تستطيع ان تعالج المريضين اذا كنت مكتئب
    Il est d'habitude très drôle, mais il est super déprimé dernièrement. Open Subtitles هو عادة مرح جدا، لكنه اصبح شخص مكتئب في الآونة الأخيرة
    Je suis allé chez le médecin y'a quelques jours, parce que j'étais déprimé. Open Subtitles ذهبت إلى الطبيب قبل بضعة أيام لأني كنت مكتئب
    Alors, la dernière fois que j'avais l'air déprimé, j'ai essayé de me pendre avec ma cravate préférée. Open Subtitles اذا, المرة الاخيره كنت مكتئب هكذا, حاولت ئنق نفسي برابطة العنق.
    Tu es d'accord qu'un ado déprimé ou un criminel sortant de prison, obnubilé par la vengeance, entre dans l'armurerie du coin et en ressorte avec un AK-47 ? Open Subtitles هل توافقين أن يحصل مراهق مكتئب أو مجرم تم إطلاق سراحه يسعى للإنتقام
    Un garçon seul et déprimé se pend pendant les vacances. Open Subtitles صبي مكتئب و وحيد شنق نفسه خلال العطلة
    Et parfois il devient très déprimé, et donc déprimant. Open Subtitles وهو يمكن أن يكون مكتئب جدا، وكئيب جدا لذا.
    Si tu te sens déprimé, fais comme moi et écris quelque chose : Open Subtitles لو أنك مكتئب افعل كما أفعل أنا واكتب شيئاً
    Si l'on voit Eddie déprimé, on le plaindra et on m'accusera. Open Subtitles لو رأى الناس إيدي محبط و مكتئب سيشفقون عليه و يلوموني انا
    Si c'est ce que tu vois en regardant les filles jouer, tu es déprimé. Open Subtitles أعني, إن كان هذا ماتراه وأنت تنظر الى الفتيات يلعبون هذا يعني أنك مكتئب
    Tout seul avec un robot maniaco- dépressif sur une planète morte. Open Subtitles أنا, وحيد على كوكب خال مع إنسان آلى مكتئب
    Grand-père, là, tu es dépressif et tu es confus parce que grand-mère est décédée. Ta grand-mère voulait Open Subtitles جدّي, إنك مكتئب فحسب, أنت مرتبكٌ الآن بسبب ما حلْ بجدّتي
    Il a été hospitalisé plusieurs fois adolescent pour dépression. Open Subtitles كان نزيلاً في المستشفى عدة مرات كمراهق مكتئب
    Le type que son boulot ou sa vie déprime, le soir, il fait quoi? Open Subtitles أي رجل بائس في عمله أو مكتئب في حياته يعود للبيت ليلاً ماذا يفعل؟
    Il est triste à cause de bobos dans la tête. Open Subtitles , ليس حزن بسبب جرح . . لكنه حزين و مكتئب
    - J'ai un peu le cafard. Causé par la déception, mais surtout par les pancakes. Open Subtitles مكتئب قليلا وجزء من السبب يعود لموسيقى البلوز والجزء الأعظم من تناول البانكيك
    J'étais simplement un peu maussade... Open Subtitles .. أنا مكتئب قليلاً
    Il broie du noir depuis des semaines à cause de vous. Open Subtitles لقد حطمتي قلب الرجل المسكين بالفعل إنه مكتئب منذ أسابيع
    Alors pourquoi tu te morfonds ? Open Subtitles اذن لماذا أنت مكتئب هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more