"مكتبى" - Translation from Arabic to French

    • mon bureau
        
    • mon cabinet
        
    • de bureau
        
    Maintenant, s'il vous plait, prenez votre programme et vos conseils de mode et foutez le camp de mon bureau. Open Subtitles الآن من فضلك ، خُذ جدولك و نصائحك بخصوص الأزياء وأخرج بحق الجحيم من مكتبى
    Avec tout l'argent du film, vous pourriez tourner la page, que je recrute deux serveuses qui ne feront pas de mon bureau un tripot. Open Subtitles أظن مع كل اموال الفيلم يمكنكما الانتقال وانا أستطيع ان أعين نادلتان اخرتان اللتان لن يستخدما مكتبى كصالة للقمار
    Je veux un rapport complet sur mon bureau dès que possible. Open Subtitles أريد خطة شاملة للحصار على مكتبى بأسرع وقت ممكن
    Je peux gravir les échelons. Dans 5 ans, j'aurai mon bureau. Open Subtitles هناك سلم استطيع صعوده خمس سنوات لدى مكتبى الخاص
    Il s'agit de $50 en liquide recevable à mon bureau. Open Subtitles خمسون دولاراً نقداً من الممكن تَلَقيها فى مكتبى
    Si vous vouliez bien sortir de mon bureau, je vous assure que des gens compétents s'occupent de ce problème. Open Subtitles الآن إذا أمكن أن نترك مكتبى يُمكننى أن أؤكّد لكم هذا الأمر فى أيدى أمينة
    Il y a une copie de sa license dans mon bureau, et son adresse sera dessus. Open Subtitles توجد نسخة من رخصة الحصد الخاصة به فى مكتبى وعنوانه سيكون مدون بها
    Mettez ça dans mon bureau. Faites gaffe, ça vaut cher. Open Subtitles حسناً، ضعها فى مكتبى وكن حذراً، فهى مكلّفة
    J'ai demandé à un messager de venir le chercher et il l'a emmené à mon bureau en ville pour que tout le monde là-bas le voie. Open Subtitles جلبت ساعي ليقلها و قد آخذها إلى مكتبى فى الشركة فى المدينة لكى يراها كل الناس
    Je l'ai pris sur mon bureau pour que vous aillez quelquechose à faire pendant les weekends car vous vous sentiez seul. Open Subtitles أتيت بها من مكتبى كى يكون لديك شئ لتفعله أثناء العطلة لأنك بدوت وحيداً
    mon bureau envoie toutes les données ici. Open Subtitles مكتبى سيقوم بارسال جميع البيانات الى هنا
    Maggie, j'étais juste dans mon bureau, et Vallenwe'en n'est pas dans sa cage. Open Subtitles ماغى,لقد كنت فى مكتبى فى التو, و فالنوين لم تكن فى قفصها.
    Ramène-la dans mon bureau. Open Subtitles ارجوكى قومى بارجاعها مره اخرى الى مكتبى.
    Oui. mon bureau vous a expédié les preuves qu'on a trouvées dans l'appartement d'Erin Pace. Open Subtitles أجل,لقد جعلت مكتبى يقوم بارسال الأدله التى قمنا بسحبها
    Donc Dr Murphy a suggéré que je fasse un foyer pour elle dans mon bureau. Open Subtitles لذلك دكتور مارفى اقتراح ان يكون منزل فالنوويين هنا فى مكتبى
    Ainsi, je pourrais m'assurer qu'elle mange chaque jour, et mon bureau a une fenêtre côté sud, donc elle aura beaucoup de lumière. Open Subtitles و بهذه الطريق سأكون متأكده انه تحصل على الغذاء كل يوم و مكتبى به نافذه جنوبيه اذا هى سوف تحصل على الكثير من الضوء
    Il y aura une feuille d'inscription ici, mais vous pouvez passer à mon bureau quand vous voulez. Open Subtitles ,سوف يكون هناك كشف بالاسماء و المواعيد لكن يمكن ان تأتوا الى مكتبى فى اى وقت
    Je ne veux pas que le signal du téléphone de Parsons soit tracé jusqu'à mon bureau. Open Subtitles لا أريد للاشاره التى فى هاتف بارسونز أن يتم تعقبها الى مكتبى
    Un criminel a appelé mon bureau... pas moi mais mon bureau... où au moins 20 personnes travaillent tous les jours. Open Subtitles المجرم اتصل بمكتبى ليس انا , مكتبى حيث يعمل 20 شخصا على الاقل كل يوم.
    Votre dossier est passé par mon bureau quand j'étais à la tête du bureau du New York Field. Open Subtitles ملفك اتى عبر مكتبى عندما كنت رئيس المكتب الميداني بنيويورك
    mon cabinet est ouvert entre 9 h et 17 h. Qu'il prenne un rendez-vous. Open Subtitles مواعيد مكتبى من التاسعة الى الخامسة اخبره ان يتصل ليأخذ موعدا
    Je viens de découvrir cet appareil attaché sur le dessous d'un de mes tiroirs de bureau. Open Subtitles لقد أكتشفت لتوى هذه الأداه مثبته أسفل أحد أدراج مكتبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more