"مكتبِي" - Translation from Arabic to French

    • mon bureau
        
    D'accord, bien, dis a sergent Ted que j'aimerais beaucoup qu'il me transperce dans mon bureau oval. Open Subtitles موافقة،حَسناً، عليك أن تخبر العريفَ تيد أنني أحبه كثيرا لحَفْري في مكتبِي البيضاويِ.
    Mais il n'a en aucun cas pris la moindre décision dans mon bureau. Open Subtitles على أية حال، هذا الرجل المحترمِ لَمْ يُتّخذْ أيّ قرارات في مكتبِي تحت أية ظروف.
    Christian, la consultation pour cet effacement de tatouage est dans mon bureau. Open Subtitles كريستين، تلك إزالةِ الوشمِ تَستشيرُ في مكتبِي. يا، كوينتن.
    Chérie, tu devrais peut-être sortir de mon bureau. Open Subtitles الحبيب، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إنتظارَ في مكتبِي.
    Tu veux aller dire aux hommes dans mon bureau de nous rejoindre? Open Subtitles هارمونى، هل يمكن ان تَسْألُ الرجالَ في مكتبِي للانضمام لنا، رجاءً؟
    Merci monsieur. mon chéquier est dans mon bureau. Open Subtitles دفتر صكوكي في مكتبِي. أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً.
    Allons dans mon bureau Open Subtitles ـ سعيدة لمقابلتُك ـ دعونا نخطو إلى مكتبِي
    Nous étions en haut dans mon bureau... et on a entendu un bruit. Open Subtitles نعم. كُنّا في الطابق العلوي في مكتبِي انا و زوجتى وسَمعنَا ضوضاء
    Il est passé à mon bureau ce matin et me l'a apporté ici. Open Subtitles تَوقّفَ عند مكتبِي هذا الصباحِ وسلّمَه هنا.
    Melle Delaney, la prochaine fois que vous voulez passer à mon bureau. Open Subtitles الآنسة. ديليني، في المرة القادمة تُريدُ هُبُوط بمقدار مكتبِي.
    Quand on sortira dîner, on passera par mon bureau. Open Subtitles الموافقة. عندما نَخْرجُ للعشاء اللّيلة، نحن سَنَذْهبُ إلى مكتبِي.
    Je suis sortie de mon bureau aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles رَكضتُ مِنْ مكتبِي سريع مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ.
    Cette porte devrait être moitié moins haute pour que les gens ne puisse m'approcher dans mon bureau que sur leurs putains de foutus genoux. Open Subtitles ذلك البابِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ نِصْف إرتفاعه الآن والذي يجعل الناس يَقتربوا مِني فقط في مكتبِي ليسألوني المساعدة
    Sortez de mon bureau avant que je vous jette par la fenêtre. Open Subtitles إخرجْ من مكتبِي قبل أنا أَرْفضُك النافذةُ.
    Quoi ? je l'ai sorti et mis sur mon bureau avec mes clés et ma monnaie et tout. avec mes clés et ma monnaie. Open Subtitles ما؟ نعم، فقط سَدَّه في جيبِي ذلك اليومِ في الصنفِ وبعد ذلك ذلك الليلِ في غرفةِ مسكنِي أنا أخرجتُه، وَضعَه على مكتبِي
    Je n'aime pas trop que les choses que je dis à mon assistant dans mon bureau servent à alimenter les ragots. Open Subtitles أنا لا أَتوقّعُ الأشياءَ بأنّني أُخبرُ مُساعدَي في سريةِ مكتبِي للإِنتِهاء في بركةِ ثرثرةِ المكتبَ.
    Tu penses que ton assistant pourrait se déguiser et venir dans mon bureau de temps en temps ? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مُساعدكَ للتَأَنُّق ويَجيءُ إلى مكتبِي مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ؟
    Tu n'as pas le droit de débarquer dans mon bureau pour entonner des slogans minables. Open Subtitles أنا لن أَ ْقبَ قبل أنت شَحْن في مكتبِي الذي يَقتبسُ لاصقاتَ مصدةِ. وأنا ما كُنْتُ سأُقرّرُك فقط.
    Je ne veux pas penser qu'à moi mais j'ai besoin de savoir que mon bureau n'est pas responsable. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أُريدُ أَنْ أَجْعلَ هذا عنيّ، لَكنِّي أَحتاجُ لمعْرِفة مكتبِي لَيسَ مسؤولَ.
    Sofia, amenez-la moi à mon bureau. Je lui mettrai un peu de plomb dans la tête. Open Subtitles صوفيا، يَجْلبُها إلى مكتبِي وأنا سَأُناقشُ بَعْض الإحساسِ إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more