"مكتب الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • Bureau de l'Assemblée
        
    • son Bureau
        
    • Bureau Le Bureau
        
    • séances Le Bureau
        
    • le Bureau de
        
    Cela permettrait aux membres du Bureau de l'Assemblée et au Secrétariat de mieux préparer les travaux de l'Assemblée générale. UN فمن شأن ذلك أن يتيح ﻷعضاء مكتب الجمعية العامة ولﻷمانة العامة الفرصة للاعداد لدورة الجمعية العامة إعدادا أفضل.
    La composition du Bureau est fondée sur celle du Bureau de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-quatrième session. UN ويستند تكوينه إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau de l'Assemblée générale. UN ونهنئ أيضا أعضاء مكتب الجمعية العامة اﻵخرين.
    Il assume, en outre, la responsabilité directe du service des séances plénières et des séances du Bureau de l'Assemblée générale. UN كما يضطلع بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات الى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    Bureau de l'Assemblée générale et des grandes commissions autres que la Première Commission et le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour la population UN مكتب الجمعية العامة واللجان الرئيسية للجمعية غير اللجنة اﻷولى وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Par conséquent, elle propose que le Bureau de l'Assemblée générale modifie le calendrier de manière à éviter un chevauchement. UN وعليه فإنه يقترح أن يعدل مكتب الجمعية العامة جدول الاجتماعات لتفادي تداخلها.
    Le Président de la Cinquième Commission pourrait éventuellement adresser une lettre aux présidents des autres commissions, mais seulement par l'intermédiaire du Bureau de l'Assemblée générale. UN ويمكن لرئيس اللجنة الخامسة إذا اقتضى اﻷمر توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان اﻷخرى ولكن فقط عن طريق مكتب الجمعية العامة.
    Elle est en outre responsable du service des séances plénières et des séances du Bureau de l'Assemblée générale. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    Elle est en outre responsable du service des séances plénières et des séances du Bureau de l'Assemblée générale. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    Il est en outre responsable du service des séances plénières et des séances du Bureau de l'Assemblée générale. UN ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة.
    Il en est résulté une impasse, qui a donné lieu à une discussion prolongée concernant la répartition des sièges au Bureau de l'Assemblée nationale. UN وأدى المأزق الناتج عن ذلك إلى نزاع طويل اﻷمد على توزيع المناصب في مكتب الجمعية الوطنية.
    Dans de tels cas, le Secrétaire général avise le Président du Bureau de l'Assemblée, auquel il communique également toutes informations pouvant être pertinentes. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    Dans de tels cas, le Secrétaire général avise le Président du Bureau de l'Assemblée, auquel il communique également toutes informations pouvant être pertinentes. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    Un avant-projet de loi sur la filiation devrait être déposé sur le Bureau de l'Assemblée Nationale au cours de la prochaine législature. UN يُنتظر أن توضع مسودة مشروع قانون بشأن البنوة على مكتب الجمعية العامة خلال دورة الهيئة التشريعية المقبلة.
    Le Bureau de l'Assemblée informe immédiatement le Secrétaire général de tout amendement adopté lors de la conférence de révision. UN 4 - يخطر مكتب الجمعية الأمين العام على الفور بأي تعديل تعتمده الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي.
    Dans un tel cas, le Secrétaire général en informe le Président du Bureau de l'Assemblée en lui fournissant toutes informations pertinentes. UN وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود.
    Du côté législatif, le mouvement dispose de deux postes dans le Bureau de l'Assemblée nationale ainsi que d'autres au Sénat. UN وفي الجانب التشريعي، ستشغل الحركة وظيفتين في مكتب الجمعية الوطنية، فضلاً عن وظائف أخرى في مجلس الشيوخ.
    Le Directeur du Secrétariat sera responsable du bon fonctionnement du Secrétariat directement devant le Bureau de l'Assemblée. UN 10 - يكون مدير الأمانة مسؤولا أمام مكتب الجمعية عن سير أعمال الأمانة حسب الأصول.
    Monsieur le Président, permettez-moi de remercier votre prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Samuel Insanally, pour le travail remarquable qu'il a accompli pendant la durée de son mandat, ainsi que tous les membres de son Bureau. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أشكر سلفكم، السفير صمويل إنسانالي، على العمل الممتاز الذي أنجزه طوال ولايته ونشكر أيضا جميع أعضاء مكتب الجمعية.
    II. Organisation de la session A. Bureau Le Bureau a pris note de l'article 40 du Règlement intérieur et du document A/56/1005 (annexe, par. 9 et 10) concernant les fonctions du Bureau. UN 3 - أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالمادة 40 من النظام الداخلي وبالوثيقة A/56/1005 (المرفق، الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    D. Horaire des séances Le Bureau a noté que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'était plus assuré au-delà de 18 heures ni le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN 15 - أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 18:00 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    le Bureau de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale est maintenant dûment constitué conformément à l'article 38 du règlement intérieur. UN بذلك يكون مكتب الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعين قد شُكﱢل بالكامل وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more