Sa délégation espère que le transfert du Centre des opérations au Bureau des opérations améliorera la capacité de réaction du Centre des opérations. | UN | ثم قال إن انتقال مركز الحالات إلى مكتب العمليات عزز تطلعات وفد بلده لازدياد الاستجابات من هذا المركز. |
27. Il est difficile de quantifier la charge de travail actuelle du Bureau des opérations et de chacune de ses divisions. | UN | ٢٧ - ومن العسير تحديد مقدار عبء العمل الحالي في مكتب العمليات وفي كل شعبة من الشعب. |
Le Bureau des opérations comprend le Bureau du Sous-Secrétaire général et 4 divisions régionales. | UN | يتألف مكتب العمليات من مكتب الأمين العام المساعد و 4 شُعَب إقليمية |
Les statistiques de la charge de travail ci-dessous ont été réalisées en conjonction avec le Bureau des opérations : | UN | أُعدت إحصاءات عبء العمل أدناه بالاشتراك مع مكتب العمليات: |
Mise en place des équipes opérationnelles intégrées au Bureau des opérations | UN | ثالثا - إنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات |
Des spécialistes des affaires politiques qui relevaient du Bureau des opérations avant la restructuration ont aussi été intégrés dans les équipes. | UN | أما موظفو الشؤون السياسية الذين كانوا يعملون في مكتب العمليات قبل إعادة الهيكلة فقد استُوعبوا جميعا ضمن الأفرقة. |
Les attributions des directeurs du Bureau des opérations ont ensuite été révisées afin de les clarifier et de les aligner sur la grille de répartition des tâches approuvée. | UN | ووُضعت اختصاصات منقَّحة للمديرين داخل مكتب العمليات بهدف توضيح مهامهم تمشياً مع تقسيم العمل المتفق عليه. |
Le Comité estime qu'il est essentiel de continuer à améliorer les capacités du Centre de situation si l'on veut donner au Bureau des opérations les moyens d'assurer efficacement la coordination d'ensemble. | UN | وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل. |
Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. | UN | وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات. |
C'est au Bureau des opérations qu'il incombe d'assurer cette coordination. | UN | وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات. |
Le Groupe des enseignements tirés de l'expérience des missions devrait être renforcé et rattaché au Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Centre de situation, qui relevait précédemment du sous-programme 1 a été intégré dans le Bureau des opérations. | UN | تم إدماج مركز العمليات، الذي كان يقع من قبل ضمن البرنامج الفرعي 1، مع مكتب العمليات. |
Chacune est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général chargé du Bureau des opérations. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد في مكتب العمليات. |
Le plan d'action du Bureau des opérations est approuvé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | UN | اعتماد خطة مكتب العمليات من قبل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Au Département des opérations de maintien de la paix, c'est le Bureau des opérations qui assure la coordination générale du processus budgétaire. | UN | وبالمثل، يقوم مكتب العمليات بدور المنسق العام للميزنة على أساس النتائج في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Elle est pour l'instant placée sous la direction générale du Bureau des opérations du Département. | UN | ويخضع فريق دعم السلام في الوقت الراهن للتوجيه العام من جانب مكتب العمليات التابع للإدارة. |
Le Bureau de l'appui aux missions travaille avec le Bureau des opérations et le Bureau administratif pour recenser les autres besoins et y répondre. | UN | ويعمل مكتب دعم البعثات مع مكتب العمليات والمكتب التنفيذي لتبيان الاحتياجات الإضافية وتلبيتها. |
Le Centre de situation a par conséquent été transféré au Bureau des opérations. | UN | وعليه، جرى نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات. |
Le Centre de situation a par conséquent été transféré au Bureau des opérations. | UN | ولذلك، فقد تم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات. |
Unité responsable : Bureau des opérations du PNUE | UN | الوحدة المسؤولة: مكتب العمليات في برنامج البيئة |
L'OSP de Los Angeles. Ils commandent. | Open Subtitles | إن مكتب العمليات الخاصة في لوس أنجلوس هو من يترأس التحقيق |