le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes a joué un rôle clef dans la coordination du processus qui a abouti à la définition de ce plan d'action. | UN | واضطلع مكتب المستشارة الخاصة في القضايا الجنسانية بدور رئيسي في تنسيق العملية التي أفضت إلى تحديد ماهية خطة العمل. |
Même le Bureau de la Conseillère spéciale n'avait affecté qu'un seul fonctionnaire aux activités relatives aux femmes, à la paix et à la sécurité. | UN | ففي مكتب المستشارة الخاصة، لم يخصص سوى موظف واحد للعمل على جميع القضايا المتصلة بالمرأة والسلام والأمن. |
le Bureau de la Conseillère spéciale a établi un document récapitulatif sur l'intégration des sexospécificités, centré sur les travaux du Secrétariat. | UN | وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة. |
3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 21 | UN | مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
L'Administrateur chargé du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme a servi d'animateur. | UN | وأدارت حلقة النقاش الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Elles resteront en contact étroit avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
le Bureau de la Conseillère spéciale a soutenu les efforts du Département en fournissant conseils et appui aux groupes en question sur leur demande. | UN | وقد دعم مكتب المستشارة الخاصة الجهود التي بذلتها الإدارة بتوفير المشورة والدعم لفائدة الوحدات المكرسة للقضايا الجنسانية عند الطلب. |
le Bureau de la Conseillère spéciale a continué de plaider en faveur d'une meilleure prise en compte des sexospécificités et d'un regain d'attention à la situation des femmes en Afghanistan et en Iraq. | UN | وواصل مكتب المستشارة الخاصة الدعوة إلى زيادة تعميم المنظور الجنساني والاهتمام بحالة المرأة في أفغانستان والعراق. |
Plusieurs affaires ont été réglées avec succès par le Bureau de la Conseillère spéciale en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et les départements intéressés. | UN | ووجد مكتب المستشارة الخاصة حلا مقبولا لعدد من الحالات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية واﻹدارات المعنية. |
le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme ont des responsabilités distinctes et complémentaires. | UN | المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة. |
Cette tâche n'est assumée par aucune autre entité, non plus que par le Bureau de la Conseillère spéciale. | UN | ولا يقوم أي كيان آخر بهذه الأعمال، بما في ذلك مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
À cette fin, le Bureau de la Conseillère spéciale et la Division continueront d'assumer un rôle de sensibilisation, de facilitation et de surveillance pour faire avancer cette prise en compte systématique. | UN | ولكي يتحقق هذا الهدف داخل الأمم المتحدة، سيواصل مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة دوره في مجال الدعوة والتيسير والرصد بغية تدعيم الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع الإدارات. |
le Bureau de la Conseillère spéciale continue de participer activement aux travaux du Groupe d'appui à l'Afghanistan et de soutenir les activités de la Conseillère spéciale en Afghanistan. | UN | وواصل مكتب المستشارة الخاصة المشاركة بنشاط في أعمال فريق الدعم لأفغانستان وهو مستمر في دعم عمل مستشارة القضايا الجنسانية لمنظومة الأمم المتحدة في أفغانستان. |
En outre, pour ce qui est de la parité entre les sexes, le Bureau coopérera avec le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين، سيتعاون كذلك مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Leurs attributions ont été définies par le Bureau de la Conseillère spéciale et le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقام مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بتحديد اختصاصات المسؤولات عن التنسيق بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public | UN | مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
3.Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 121 | UN | مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
Examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée | UN | استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Certaines publications non destinées à la vente, comme Femmes 2000 et le bulletin d'information Network du Bureau de la Conseillère spéciale, sont produites au niveau interne et imprimées en quantités limitées. | UN | كما أن طباعة بعض المنشورات غير المعروضة للبيع، مثل المرأة في عام 2000 وما بعدها ونشرة الشبكة التي يصدرها مكتب المستشارة الخاصة، تجرى داخليا وبنسخ قليلة. |
Au Secrétariat de l'ONU, le Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes a été transféré du Bureau de la gestion des ressources humaines au Bureau de la Conseillère spéciale. | UN | وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة. |