"مكسورة" - Translation from Arabic to French

    • cassé
        
    • cassées
        
    • brisé
        
    • cassés
        
    • brisée
        
    • broken
        
    • brisés
        
    • est cassée
        
    • brisées
        
    • fracture
        
    • fractures
        
    • fracturées
        
    • tesson
        
    • côtes
        
    • fracturé
        
    La rame de métro était bondée, et la blessure la plus grave est un bras cassé, sauf pour lui. Open Subtitles كما تعلم، عربة قطار مليئة بالركاب وأسوأ إصابة هي ذراع مكسورة ما عدا هذا الرجل
    Pitié, ne sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? Open Subtitles رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟
    Il a eu un collapsus pulmonaire, quelques côtes cassées, mais la balle a raté son cœur d'à peine 25mm. Open Subtitles ،انتهى الأمر باسترواح صدري ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه بفارق إنش
    L'évier du bar est brisé. Les têtes sont sur la table. Open Subtitles ، فمغسلة الحانة مكسورة . تجد الرؤوس على الطاولة
    Elle a pu constater que son fils avait de nombreux hématomes sur le corps, présentant le nez et les dents cassés. UN ولاحظت أن جسم ابنها مكدوم بشكل سيئ وأن أنفه مكسور وأسنانه مكسورة.
    Une jambe cassée ou une mâchoire brisée signifierait une mort lente et douloureuse. Open Subtitles ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما
    Vous perdez du sang... à cause de la lumière de la montre de Samucha, et parce que le brancard de Sasi est cassé. Open Subtitles بردانين لأنكم تخسرون دما تفقدون دما لان ساموخا قرر ان يأي بساعتع البراقة و ساسي احضر حمالة مكسورة
    Si je l'avais frappé, il se marierait avec un nez cassé. Open Subtitles إذا كنت أستطع لكمه لكنت جعلته يمشى بأنف مكسورة.
    Les médecins qui l'ont soigné auraient noté un traumatisme au niveau du crâne, des dents arrachées, le visage tuméfié et un bras cassé. UN ولاحظ اﻷطباء الذين عالجوه وجود أذى في جمجمته، وأسنان مفقودة، ووجه متورم وذراع مكسورة.
    J'ai entendu que quelqu'un s'était cassé la clavicule ce matin. Open Subtitles مهلاً, حسناً سمعت عن شخص ترقوته مكسورة هذا الصباح
    Une queue de billard cassé et un cintre en plastique ? Open Subtitles عصا بيلياردو مكسورة و مشجب من البلاستيك؟
    Des bouteilles cassées par milliers, des camions, bateaux et distilleries perquisitionnés. Open Subtitles ،قنينات مكسورة بالآلاف شاحنات، سفن وأوكار تقطير تم تفتيشها
    Selon son dossier médical, il avait trois côtes cassées. UN ويذكر تقريره الطبي أن لديه ثلاثة ضلوع مكسورة.
    L'autopsie aurait également révélé des contusions sur la poitrine, les cuisses et les poignets et quatre côtes cassées. UN وأفيد أيضا بأنهم وجدوا كدمات في الصدر والفخذين والمعصمين وأربعة ضلوع مكسورة.
    Lenore ... a retrouvé son canard avec le cou brisé. Open Subtitles لينور , وجدت البطة الخاصة بها مكسورة العنق
    de la chair fondant sur des corps de robots 12 Agents du S.H.I.E.L.D. dans un état critique, brûlés, ou les os cassés. Open Subtitles الجلد يذوب عن جثث آليين عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة
    On attend l'autopsie, mais d'après le légiste... le gamin a la nuque brisée. Open Subtitles ما نزال ننتظر نتيجة الفحص الطبي ولكن الفحص الأولي يشير إلى أن رقبة الطفل كانت مكسورة
    broken threads, broken springs ♪ Open Subtitles ? خيوط مكسورة، ينابيع مكسورة ?
    Au foyer, on n'avait que des crayons de cire brisés et de la colle sèche. Open Subtitles في بيت المجموعة كل ما حصلت عليه طباشير مكسورة, وبعض اعواد الغراء
    D'accord. Prenez la montre. Elle est cassée de toute façon. Open Subtitles حسناً, خذ الساعة إنها مكسورة على أية حال
    Les audiences ont eu lieu dans une salle de réunion aux fenêtres brisées. UN ودارت أحداث الجلسة في قاعة اجتماعات مكسورة نوافذها.
    Par une incision, il permet d'examiner une fracture ou être utilisé dans l'appareil urinaire. Open Subtitles يمكن وضعه عبر شق قريباً من عظمة مكسورة أو المسالك البولية
    Il a des fractures aux bras et aux jambes et son corps est constellé de trous laissés par un objet pointu. Il a reçu une balle dans la nuque. UN وكانت ذراعاه وساقاه مكسورة وكانت في أماكن عدة من جسده آثار ثقوب ناجمة عن آلة حادة وآثار رصاصة خرجت من مؤخرة رأسه.
    Vous pourriez avoir des côtes fracturées, et vous devez faire un check-up de votre pacemaker. Open Subtitles أضلاعكَ يمكن أن تكونَ مكسورة و يجب أن تتحق من جهاز تنظيم ضربات القب
    Donc il a été affaibli avec un poing américain, poignardé au cou avec un tesson de bouteille, puis enterré vivant. Open Subtitles أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا
    Son corps portait de nombreuses meurtrissures, elle avait reçu quatre coups à la tête et son crâne était fracturé en plusieurs endroits. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more