"مكعبات" - Translation from Arabic to French

    • cubes
        
    • glaçons
        
    • morceaux
        
    • dés
        
    • blocs
        
    • carrés au
        
    J'ai procédé à atomisation du canard et j'ai restitué goût dans les petits cubes. Open Subtitles قمت بتشظية البط بشكل كامل و أعدت تركيبها, إلى مكعبات صغيرة.
    Spaghetti, sauce de soja, cubes de bouillon, et le spam. Open Subtitles معكرونة إسباغيتي، صلصة صويا مكعبات مرق ولحم معلّب
    Ca me gêne quand je vois des cubes coupés de travers. Open Subtitles أشعر بالمغص عندما أرى مكعبات قُطعت بتحيّز
    T'es pas cap. de mettre ces glaçons sous tes aisselles. Open Subtitles أتحدّاك أن تضع مكعبات الثلج هذه تحت الإبط
    Désolé de vous interrompre. Je peux prendre des glaçons ? Open Subtitles آسف لمقاطعتي هل بإمكاني الحصول على مكعبات ثلج
    Hé, Robin, tu veux que je vérifie si la serveuse a des morceaux de sucre géants pour tes grands chevaux ? Open Subtitles روبن ، هل تريدين ان ارى اذا كان النادل يملك أي مكعبات سكر عملاقه لجوادك المرتفع ؟
    Où est-ce? Vous savez, ces cubes de fromage reçois plus petit chaque semaine. Open Subtitles تعلمين، مكعبات الجبنة هذه تستمر بالتضاؤل كل أسبوع.
    C'est toi qui as fait le cube avec les cubes ? Open Subtitles ألست أنت من صنعت المكعب من عدة مكعبات ؟
    J'ai préparé un biberon pour Jonah, mais s'il a encore faim, il y a des cubes de petits pois et de courge surgelés au freezer. Open Subtitles اوك .. هذه الزجاجة اعددتها لجوناه لكن اذا ظل جوعان هناك مكعبات من الفاصوليا المجمده
    Notez mes mots, cubes Delta. Open Subtitles مكعبات الدلتا، مكعبات الدلتا تذكرو كلماتي يا مكعبات الدلتا
    Ils mettent des cubes de glace dans le verre. Open Subtitles إنهم يضعون بعض مكعبات الثلج في ذلك الكأس تحتها.
    Et des bouillons en cubes... au poulet, au bœuf, aux légumes... Open Subtitles هل لديك أيّ مكعبات بويلون؟ نعم، للشوربة أو المرق. تعرف، دجاج، لحم بقر، خضار
    Il pourrait y avoir des cubes de la taille de gorilles Open Subtitles لمعلوماتك، يمكن أن تكون هناك مكعبات .. بحجم الغوريلا أو أكبـ
    J'y ai même mis des glaçons et j'ai enregistré le numéro du centre antipoison. Open Subtitles فيه مكعبات جليد وما إلى ذلك وهيأت مكافحة التسمم على خط الطوارئ
    Pour information, une fois j'ai fabriqué une clim avec un ventilateur de pc et des glaçons. Open Subtitles لمعلوماتك، ذات مرة قمت بصنع مكيف من مروحة حاسوب نقال و بعض مكعبات الثلج
    Bonjour. Est-ce vos plus gros glaçons ? Open Subtitles مرحباً، هل هذه أكبر مكعبات ثلج تملكونها ؟
    Tu ne pourrais pas simplement sucer ces glaçons ? Open Subtitles لم لا تقوم بمص مكعبات الثلج هذه أو شيء ما؟
    Hier soir, on a fait des glaçons de jus d'orange. Lâche-moi. Open Subtitles صنعنا ليلة أمس مكعبات ثلج من عصير البرتقال، فلا تتدخّلي
    On ne va pas mettre des glaçons dans sa culotte, Papa. Open Subtitles لن نضع مكعبات الثلج تحت ملابسه الداخليه يا أبي!
    Plutôt. Un de nos détenus s'est fait... coupé en morceaux. Open Subtitles أعتبره كذلك أحد المسجونين أصبح في شكل مكعبات
    Mettez-vous des dés dans le nez. Laissez les chats dormir sur votre visage. Open Subtitles واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم دعوا القطط تنام على وجوهكم
    Ici des blocs de glace pour rafraichir ceux qui ont de la fièvre. Open Subtitles وهذه مكعبات الجليد لتبريد أجسام من يعانون من الحمى
    Avant que Darnell ne fasse ses célèbres carrés au citron, il avait l'habitude de faire ses fameux brownies qu'il vendait le vendredi soir. Open Subtitles "قبل أن يقوم (دارنيل) بصنع حلواه المشهورة "مكعبات الليمون "كان يصنع حلوى "البراونيز و يبيعها في ليلة الخميس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more