"مكنسة" - Translation from Arabic to French

    • balai
        
    • aspirateur
        
    • balais
        
    • aspiro
        
    • aspirateurs
        
    • pelle et un
        
    Je ne pensais jamais vous voir si haut sans un balai entre vos jambes. Open Subtitles نعم لم اعتقد انني سـأشاهدك على هـذا الارتفاع بـدون مكنسة تـحتك
    Je vais t'enfoncer un balai dans la gorge, te renverser, t'emmener chez le coiffeur et balayer tous les cheveux sales. Open Subtitles سأضع مكنسة في حلقك ثم أقلبك رأساً على عقب وآخذك الى الحلاق وأكنس كل الشعر المتسخ
    Celle qui a survécu au poison de basilic se fait battre par un balai ? Open Subtitles الثرثارة الكبيرة التي نجت من الوحش السام تتلقى عضة من مكنسة ؟
    Une fois, je me suis coincée la lèvre dans un aspirateur, dans un magasin. Open Subtitles في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر.
    Vous n'êtes qu'une femme qui s'abaisse à venir récupérer un aspirateur... Open Subtitles أنتِ مجرد إمرأة حضرت للمتجر للحصول على مكنسة كهربائية
    Ce fameux soir, devant le placard à balais. Open Subtitles أعتقد أن أعود إلى تلك الليلة خارج خزانة مكنسة.
    Va à la menuiserie te faire fabriquer un balai. Open Subtitles اذهب الى محل الخشب واحصل لنفسك على مكنسة خشبيه
    Une autre fois, il m'a violée avec un tuyau, un manche à balai. Open Subtitles مرة أخرى ،قام باغتصابي بواسطة خرطوم ، مكنسة
    Avant de vous arrivé ici, je tournais sur un balai! Open Subtitles قبل قدومك إلى هنا، كنت أشغله بواسطة مكنسة!
    Ah, le lit ! Pas de chapeau dessus, pas de balai à côté. Open Subtitles ويحي على الفِراش بلا أغطية عليه ولا مكنسة بجوراه
    Si je vois un balai près d'un lit, je le déplace. Open Subtitles لو رأيت مكنسة بجوار الفراش، عليّ إبعادها
    Et bien je pensais que tu serais parti faire un tour hors de la ville sur le balai magique de Mama. Open Subtitles حسناً كنت آمل بأن تلحق على رحله خارج المدينه على مكنسة ماما
    Moi, j'ai pas envie que les gens n'achètent qu'un seul balai à 20 $ dans leur vie. Open Subtitles لكني لا أريد الناس أن يشتروا مكنسة واحدة مقابل 20 دولار، ولن يشتروا واحدة آخرى مجدداً.
    De deux... je veux vendre un nouveau balai, pas des vieux. Open Subtitles وثانياً وكما تعلمين، إنّي أحاول بيع مكنسة جديدة، وليست مستعملة.
    Comme si tout avait été absorbé par un aspirateur cosmique. Open Subtitles كأن الأمر كله يٌمتص بواسطة مكنسة كهربائية كونية
    Il ya des vidéos d'entre eux en ligne suivante autour d'un aspirateur. Open Subtitles هناك فيديوهات لهم على الإنترنت وهم يلاحقون مكنسة كهربائية.
    Je ne me souviens plus la dernière fois que l'aspirateur a été passé ou que le sol a été lavé. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبرك عن آخر مرّة سمعتُ بها صوت مكنسة كهربائيّة أو شممتُ رائحة محلول التنظيف بالصنوبر
    Depuis que je te connais, je ne me souviens pas t'avoir vu dans la même pièce qu'un aspirateur, encore moins t'en servir. Open Subtitles عرفتك طوال حياتي، لم يسبق أنْ رأيتك في نفـس الغرفة مع مكنسة كهربائية، ناهيك عن استخدامها.
    Ils mettent juste du rouge à lèvres sur un aspirateur. Open Subtitles كلُّ ما يقومون به هو وضع أحمر الشّفاه على مكنسة كهربائيّة
    Oh oui. Tu parles à un mec qui a coincé son pénis dans un aspirateur. Open Subtitles حسناً، أنتِ الآن تتحدّثين إلى رجلٍ وضع عضوه في مكنسة كهربائيّة.
    C'est possible, 50 000 balais d'ici 8 jours ? Open Subtitles هل يمكنك صنع 50 ألف مكنسة بحلول الإسبوع المقبل؟
    C'est pas bon. Il n'y a pas de raison pour qu'un aspiro soit si intelligent. Open Subtitles رون هذا ليس جيداً , ليس هناك سبب لتكون مكنسة بهذا الذكاء
    Vous avez déjà vu l'un de ces petits aspirateurs automatiques ? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيتي واحدة من هذه مكنسة تلقائية الحركة ؟
    125. On peut remédier à la plupart des déversements dans une installation de traitement des métaux non-ferreux quelconque en utilisant simplement une pelle et un balais car il est peu probable que ce déversement soit soluble dans l'eau. UN 134- يمكن بسهولة علاج معظم حالات الإنسكاب التي تحدث في مواقع معالجة المعادن غير الحديدية باستخدام مكنسة أو جاروف وذلك لأن ذوبان هذه الإنسكابات في الماء أمر بعيد الإحتمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more