"مكيف الهواء" - Translation from Arabic to French

    • air conditionné
        
    • la climatisation
        
    • clim
        
    • climatiseur
        
    Les fenêtres sont neuves, les radiateurs sont neufs, l'air conditionné est neuf. Open Subtitles النوافذ ذات طراز جديد ، المدفأة ذات طراز جديد ، مكيف الهواء ذات طراز جديد
    J'ai été enfermé toute la journée avec l'air conditionné à fond. Open Subtitles كنت فى الداخل طوال اليوم مع مكيف الهواء ـ أوه..
    Imagine quand j'ai arrêté l'air conditionné. Open Subtitles كان يجب أن تكون هناك في ذالك اليوم الذي أطفأت فيه مكيف الهواء
    C'est la climatisation qui ne marche pas. J'ai trop chaud. Open Subtitles ولكن مكيف الهواء تالف هنا ولذلك احصل على الدفء بالكاد.
    C'est la 3e fois que je vous appelle d'Espace Sport. Personne n'est venu réparer notre clim'. Open Subtitles هذه ثالث مرة أتصل من مركز الرياضة ولا أحد أصلح مكيف الهواء خاصتنا
    Et si vous vous êtes inquiétés quand le climatiseur est tombé sur ma tête, rassurez-vous c'était un cascadeur, et on prend soin de sa famille. Open Subtitles و ادا كنت مستغرب عندما سقط مكيف الهواء على رأسي اطمئنك الى انه كان رجل مجازفة و ان عائلته ترعاه
    Démarrage, fermeture des portes... fenêtre, radio, air conditionné, clignotants, phares ? Open Subtitles مفتاح التشغيل, أقفال الأبواب النافذة,الراديو,مكيف الهواء أضواء الانعطاف, أضواء التحذير
    Je ne sais pas pourquoi il faut toujours qu'il mettent l'air conditionné. Open Subtitles أنا لا أعلم ، لماذا لديهم مكيف الهواء البارد دائماً في المدارس ، علي أي حال
    Un conduit d'air conditionné avec tes biceps en lambeaux. Open Subtitles ,ويتصبب من العرق, وتقضين الوقت في أنبوب مكيف الهواء وعضلة ذراعك قد مزقت الى أشلاء, هذا مثير
    Si on nous demande, on est là pour l'air conditionné. Open Subtitles ولو سأل اي أحد سنقول أننا نعمل في صيانة مكيف الهواء
    {\pos(192,215)}Il n'y a pas l'air conditionné dans ces cellules. Open Subtitles أيضا ، كما تعلمون ، في الأماكن التي لا فيها مكيف الهواء
    Mais l'air conditionné ne fonctionne pas proprement. Open Subtitles ولكن لا يعمل مكيف الهواء في بشكل صحيح.
    Sans air conditionné, ça arrivera encore. Open Subtitles و بدون مكيف الهواء, سيحدث هذا ثانية
    Je fais ça pour que l'air conditionné puisse imiter la sensation de l'oxygène flottant dans notre atrium à ciel ouvert, mal ventilé et claustrophobique, une pièce où les plantes viennent pour mourir. Open Subtitles ...أفعل هذا لكي يقوم مكيف الهواء بتزييف الأحساس بتدفق الأوكسجين في إيوان الهواء المفتوح المضيق للأنفاس
    D'abord, je dois nettoyer l'air conditionné. Open Subtitles أولًا,سأقوم بتنظيف مكيف الهواء.
    Eh bien, j'ai pensé que je pourrais étudier ici, où la climatisation fonctionne, plutôt que dans mon appartement en ébullition. Open Subtitles أجل, لقد فكَّرتُ بأن أبقى هنا حيث مكيف الهواء يعمل او في شقتي التي تغلي من الحرارة
    Ce n'est pas à propos de la climatisation, pas vrai? Open Subtitles كن صادقاً ليس الأمر عن مكيف الهواء أليس كذلك؟
    Le restaurant a toujours la climatisation trop élevée. Open Subtitles المطعم يقومون بتشغيل مكيف الهواء بشكل قوي دائما
    Quand ta clim'a déconné, qui a ramené le fréon ? Open Subtitles عندما مكيف الهواء تعطل من اصلحه لك ؟ انا
    La clim qui se déclenche uniquement si le thermostat dépasse les 50° C. Open Subtitles وعدم عمل مكيف الهواء الا في حالة وصول مقياس الحرارة لـ 125 درجة فهرنهايت
    Le climatiseur était trop bruyant, et ça sentait la literie de chien. Open Subtitles مكيف الهواء كان صاخب للغاية, وكانت رائحته كرائحة سترة كلب مبتلة.
    Cela pourrait être des machines, comme un climatiseur industriel. Open Subtitles من الممكن أن تكون الالات مثل مكيف الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more