"ملجئ" - Translation from Arabic to French

    • refuge
        
    • orphelinat
        
    • abri
        
    C'est pour le refuge de SDF où on sera bénévoles à la veille de Noël. Open Subtitles هذا من أجل ملجئ المشردين الذى سنتبرع له فى ليلة عيد الميلاد
    Bien sûr que ça l'est, c'est un refuge de SDF, pas une salle de comédie. Open Subtitles بالطبع أنه حزين، نحن فى ملجئ المشردين لسنا فى محل الكوميديا
    Le refuge de Newton de sa misérable vie familiale était sa passion pour comprendre comment fonctionnaient les choses, spécialement la nature. Open Subtitles ملجئ نيوتن من حياته العائلية التعيسة كان شغفه في فهم كيفية عمل الأمور وبالذات الطبيعة بنفسها
    Alors je veux dire, c'est comme entre moi, Marnie et Ray, c'est un peu comme un orphelinat tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنه فقط , بيني و بين "مارني" و "راي" كأنه ملجئ للأيتام أتعلمين ما أعنيه ؟
    Elle travaille en Afrique dans un orphelinat. Open Subtitles شيلي انتقلت إلى أفريقيا للعمل في ملجئ
    Parfait serait si vous discutiez chez elle et si elle trouvait un abri. Open Subtitles ستكون مثالية لو تجادلتما انتما الإثنان فى شقتها,وذهبت هذه إلى ملجئ
    Désintox , et après un refuge pour femmes dans le montana . Open Subtitles مركز إعادة التأهيل، ثم إلى ملجئ النساء في مونتانا.
    Mais j'ai entendu dire qu'ils cherchaient un chef cuisinier dans ce refuge pour animaux. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا
    "Il n'existe pas de refuge pour la mémoire et le remord en ce monde. Open Subtitles لا يوجد ملجئ من الذكريات و الندم في هذا العالم
    Si tu y es si bien, tu n'as qu'à habiter dans le refuge. Open Subtitles وكأنكما تعيشان في ملجئ أقوم أنا بكل شيءٍ فيه!
    Les excuses sont le refuge du lâche moral. Open Subtitles الآعذار هي ملجئ الجبان الأخلاقي .
    Il a mordu un bénévole au refuge. Open Subtitles فتات متبرع في ملجئ
    C'est un refuge pour les animaux abandonnés ou maltraités. Open Subtitles (بالقرب من (واتكينز غلين)، (نيويورك. إنّها توفّر ملجئ آمن للحيوانات التي تم التخلّي عنها أو إساءة معاملتها.
    Tu m'avais dit que O'Connor faisait partie de la bande qui a brûlé le premier orphelinat de couleur et que, la nuit dernière, il a essayé de brûler le nouveau aussi. Open Subtitles (أخبرتني أن (أوكونور كان مشاركاً الشغب الذي أحرق أول ملجئ أيتام السود و بأن الليلة الماضية أنه حاول أن يحرق
    Un orphelinat pour personnes âgées ? Open Subtitles كما لو أنه ملجئ للمسنين ؟
    On a brûlé le dernier orphelinat. Open Subtitles لقد أحرقنا أخر ملجئ لك (غارلاند)
    Allez à l'abri gouvernemental le plus proche... et priez. Open Subtitles "الذهاب إلى أقرب مقر ملجئ حكوميّ والدعاء!"
    Je sais, je t'ai demandé un abri pour la nuit. Mais quand même ! Open Subtitles هذا ليس ما قصدته عندما طلبت ملجئ
    Allez dans le calme à l'abri le plus proche. Open Subtitles " لا تذعروا " " إذهبوا بإنتظام إلى أقرب ملجئ لكم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more