"ملحوظات الأونسيترال" - Translation from Arabic to French

    • aide-mémoire de la CNUDCI
        
    • l'Aidemémoire de la CNUDCI
        
    • de l'Aide-mémoire
        
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Les questions qui risquent d'être plus difficiles à traiter, en cas d'arbitrage multipartite, sont énumérées dans l'Aidemémoire de la CNUDCI. UN وترد في ملحوظات الأونسيترال المجالات التي يحتمل أن تكون زائدة التعقيد في التحكيم المتعدّد الأطراف.()
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    35. Pour ce qui est des travaux futurs, l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales adopté en 1996 devrait être actualisé. UN 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996.
    Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    4. Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales. UN 4- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    IV. Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    1. Révision de l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales UN 1- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    En réponse, on a fait observer que l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales donnait des indications sur ces points et qu'il n'était pas nécessaire d'insérer dans le Règlement des dispositions détaillées sur l'organisation des audiences. UN ولوحظ ردّا على ذلك أن ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم تنص على توجيهات بشأن هذه المسائل، وليست هناك حاجة إلى إدراج أحكام مفصلة في القواعد المتعلقة بالجوانب التنظيمية في المرافعات.
    Il a été proposé, si cette variante était retenue dans le Règlement révisé, que la décision des parties concernant la solution de l'arbitre-président figure parmi les questions énumérées dans l'aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales. UN واقتُرح، في حال الاحتفاظ بذلك البديل في الصيغة المنقّحة من القواعد، أن تُضاف مسألة قرار الأطراف بشأن حلّ رئيس المحكّمين كبند جدول أعمال في ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    5. Le Président invite les participants à faire des commentaires généraux sur le projet d'aide-mémoire de la CNUDCI. UN 5- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات عامة على ملحوظات الأونسيترال.
    78. Il est proposé que, ce même jour, la Commission adopte le rapport de la session de même que l'aide-mémoire de la CNUDCI sur la coopération, la communication et la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale. UN 78- ويُقترح أن تعتمد اللجنة تقرير الدورة ومعه ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود يوم الجمعة، 17 تموز/يوليه 2009.
    aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales (1996)g UN (1996)(ز) ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    7. Le projet d'aide-mémoire de la CNUDCI a reçu un large accueil favorable lors d'un Colloque judiciaire tenu il y a deux semaines à Vancouver et auquel ont participé quelque 80 juges d'une quarantaine d'États. UN 7- واسترسل قائلا إن مشروع ملحوظات الأونسيترال لقي كثيرا من القبول في حلقة تدارس قضائية عقدت قبل أسبوعين في فانكوفر حضرها زهاء 80 قاضيا من أزيد من 40 بلدا.
    Il note que la Commission a décidé de renommer l'aide-mémoire de la CNUDCI " Guide pratique de la CNUDCI sur la coopération en matière d'insolvabilité internationale " . UN وأشار إلى أن اللجنة قد قرّرت تغيير عنوان ملحوظات الأونسيترال إلى " دليل الأونسيترال بشأن الممارسات المتعلقة بالتعاون في ميدان الإعسار عبر الحدود " .
    aide-mémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales (1996)g UN ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم (1996)(ز)
    c) Consultations avec la Cour internationale d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale, le Conseil international pour l'arbitrage commercial et le Chartered Institute of Arbitrators pour les préparatifs de la révision de l'Aidemémoire de la CNUDCI sur l'organisation des procédures arbitrales (1996). UN (ج) التشاور مع الهيئة الدولية للتحكيم وغرفة التجارة الدولية والمجلس الدولي للتحكيم التجاري والمعهد المعتمد للمحكمين في أعمال التحضير لتنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم (1996).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more