"ملعقة" - Arabic French dictionary

    مِلْعَقَة

    noun

    "ملعقة" - Translation from Arabic to French

    • cuillère
        
    • cuiller
        
    • cuillères
        
    • morceau
        
    • cuillerée
        
    • bouchée
        
    • une spatule
        
    • bol
        
    Ne pliez pas la cuillère, imaginez qu'il n'y en a pas. Open Subtitles لا تقلبي الملعقة تخيلي أنه لا يوجد ملعقة ؟
    Qui a dit qu'il fallait une cuillère en argent pour distribuer du dessert ? Open Subtitles من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى
    Alors ce n'est qu'une petite cuillère de jus de citron ? Open Subtitles إذن، فهو مقدار ملعقة شاي من عصير الليمون فقط؟
    Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? Open Subtitles سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟
    Nous avons enlevé ces étiquettes en papier suspendues aux cuillères pour travailler plus facilement avec. Open Subtitles لجعلهم أسهل للعمل معهم بينما الكل مركز على ملعقة واحدة كانت بسهولة
    Juste un morceau de sucre Qui aide la médecine à couler Open Subtitles فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء
    Un homme qui a la chance d'être né avec une cuillère en argent dans la bouche et qui vit dans l'opulence... n'est pas qualifié pour s'amuser avec moi. Open Subtitles الرجل المحظوظ هو الذي يولد وفي فمه ملعقة من فضة و يعيش حياة سهلة ليس من النوعيه التي تلعب حول فتاة مثلي
    Ouais et une seule cuillère à café peut provoquer une tumeur. Open Subtitles أجل ، وتناول مجرد ملعقة شاي يسبب ورماً مميتاً
    Il enfonça alors une cuillère à café dans son vagin, racla l'utérus et mit la cuillère dans le réfrigérateur. UN ثم أدخل ملعقة قهوة بالقوة في مهبلها، وكشط الرحم، ووضع الملعقة المستعملة في الثلاجة.
    Pourquoi on a donné une cuillère à un prisonnier en surveillance suicide ? Open Subtitles لماذا أعطيّ للسجين ملعقة في الساعات الانتحارية؟
    Ensuite on ajoute une cuillère de poivre, ce qui, je crois, était le nom de ton chien. Open Subtitles ،تاليًا نحتاج ملعقة صغيرة من الفلفل والذي كان على ما أعتقد اسم كلبك وأنتِ صغيرة
    Couvrez le gobelet avec votre main pour cacher le processus chimique et la cuillère se transforme en liquide. Open Subtitles قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل
    Pour manger avec les doigts, utilise le naan, comme une cuillère. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأكل بيدك، يجب عليك استخدامه بمثابة ملعقة.
    Tout le monde pense que je suis né avec une cuillère en argent dans la bouche. Open Subtitles الكل يفترض انني ولدت مع ملعقة فضية في داخل فمي {\cH15EF63}يقصد انه مدلل
    Je dois garder à l'esprit que l'une cuillère à café est égale à environ quatre grammes de sucre. Open Subtitles يجب علي الوضع بالحسبان بأن ملعقة واحدة تساوي اربع جرام من السكر
    Comme tout le monde était concentré sur une cuillère, Il était très facile de se pencher sur la cuillère de contrôle, puis d'échanger les étiquettes de façon à ce que la cuillère de contrôle ressemble à la cuillère de l'expérience. Open Subtitles أن نحني ملعقة التحكم وبعدها نبدل العلامتين الورقيتين لذا ملعقة التحكم كانت كأنها ملعقة التجربة بالطبع هي كذلك
    Tu te souviens, étant môme, quand ta mère te lâchait au ciné... avec un pot de confiote et une cuiller ? Open Subtitles أتتذكرين حين كنتِ طفلة و كانت أمكِ ترسلكِ إلي السينما بمرطبان من المربي و ملعقة صغيرة ؟
    Au départ, on utilisait une cuiller en métal. Open Subtitles إستخدمنا ملعقة معدنية في البداية ولكنها أّذيت فمه،
    Je veux dire, est que ... Comment je vais obtenir 40 cuillères à café? Open Subtitles اعني, هل بهذه الطريقة سوف اصل إلى اربعين ملعقة من السكر
    Le morceau de sucre Qui aide la médecine à couler Open Subtitles ملعقة صغيرة من السكر تساعد على قبول الدواء
    Quand les bébés pleurent, ma tante leur donne une cuillerée de saké. Open Subtitles عمتي كانت تعطي ملعقة من الكحول للأطفال عندما يبكون
    Encore une bouchée et tu pourras partir. Open Subtitles حسنا يبقي لك ملعقة واحدة وننتهي من العشاء
    Je redoutais qu'on soit condamnés à utiliser une spatule pour l'ouvrir. Open Subtitles لا,لأنني كنت اخشى ان اسبوعين سينقضوا و سنبقى نستخدم ملعقة مسطحة لنحضر ملابس ليلي
    Dès son arrivée au centre, on lui a donné un matelas, un oreiller, une couette et des draps ainsi que des couverts et un bol. UN وعند وصوله إلى المركز، أعطيت لـه مرتبة ووسادة ولحاف وملاءات، فضلاً عن ملعقة وشوكة وسكين وصحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more