Elle est en cloque, donc à mon avis, c'est la reine. | Open Subtitles | إنّها حبلى، لذلك أراهن أنها ملكتهم الشابة. |
Ces Ecossais particuliers peuvent servir la France, mais ils m'obéissent, leur reine. | Open Subtitles | هؤلاء الاسكوتلنديين , ربما يخدمون فرنسا لكنهم يطيعونني , ملكتهم |
Le peuple devrait connaître leur reine. | Open Subtitles | حسنا , يجب على الناس ان يتعرفو على ملكتهم |
Je retourne en Ecosse, pour régner, pour rappeler à mon peuple que je suis leur reine. | Open Subtitles | ساعود الى اسكوتلاندا لاحكم بنفسي لاذكر شعبي باني ملكتهم |
Marie, leur reine Catholique, morte une reine que même les catholiques croit qu'elle a un droit sur votre trône. | Open Subtitles | من ماري,ملكتهم الكاثوليكيه. الملكه التي حتى الكاثوليك الانلكيز يؤمنون بأنها الاحق بعرشك ما التالي؟ |
Comme ça, elles s'habituent à son odeur, et l'acceptent comme reine. | Open Subtitles | إنها طريقة لكي تجعلهم يألفون رائحتها وذلك يجعلهم يقبلونها أن تكون ملكتهم |
Ne pas le faire laisserait penser au peuple que même la reine désespère. | Open Subtitles | و إنْ لمْ تفعلي فستجعلين الناس يظنون إنّ ملكتهم يائسة |
La reine dirige la ruche. Les bourdons servent la reine. | Open Subtitles | الملكة تُدير المستعمرة وذكور النحل يخدمون ملكتهم |
La nation de la glace l'a capturée, car leur reine croyait qu'elle connaissait mes secrets. | Open Subtitles | تم الـقبضُ عليها من قبل أمة الـجليد التي ملكتهم تعتقدُ أنها تعرفُ أسراري. |
Ils sont des citoyens du royaume de la Terre et je suis leur reine. | Open Subtitles | مسخرى الهواء هولاء مواطنين مملكه الارض وأنا ملكتهم |
Un Goa'uid naît avec l'intelligence et le savoir de sa reine. | Open Subtitles | سلالة الجواؤلد تولد بذكاء و معرفة ملكتهم |
Supériorité numérique. On submerge leur défense et on tue leur reine. | Open Subtitles | اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم ونقتل ملكتهم |
Ce sera le taux de change une fois que la reine sera mon otage. | Open Subtitles | و هذا هو سعر الصرف الذى سيثبته البنك البريطانى بعد أن أختطف ملكتهم |
Ia nouvelle reine tue les démons. | Open Subtitles | ملكتهم الجديدة يَقْتلُ شياطينَ علياَ مستويةَ. |
Elle peut bien être leur reine et déguster des abats ensanglantés, pendant que tu la dégustes, elle. | Open Subtitles | بوسعها أن تكون ملكتهم وتزدرد بسلب الذبائح الدامية، بينما أنت تزدرد بأطرافها |
Quand on trouvera l'œil de chat, il me reviendra, les chats reprendront le pouvoir, et je serai leur reine. | Open Subtitles | ،عندما نجد جوهرة عين القط فستكون ملكي ،وأخيراً ستحكم القطط وسأكون أنا ملكتهم |
Le peuple s'élèvera pour combattre pour leur vraie reine, quand je rentrerai. | Open Subtitles | سيهُب الناس جهادًا في سبيل ملكتهم الحقيقيّة حين أعود. |
Madame, ils fonctionnent en essaim, et on vient de trouver leur reine, leur très grosse reine. | Open Subtitles | -سيدتي إنهم كخلية نحل وأعتقد أننا وجدنا لتونا ملكتهم ملكتهم الكبيرة للغاية |
Votre peuple se ralliera quand ils verront leur reine. | Open Subtitles | سيشعر شعبك بالراحه عندما يروا ملكتهم |
Mais cette parenté ne va pas s'arrêter avant d'avoir leur reine. | Open Subtitles | لكن الجماعة لن تتوقف حتى يأخذوا ملكتهم |