"ملكيتك" - Translation from Arabic to French

    • propriété
        
    • votre avoir
        
    Tout d'abbord, selon le Reynard Parish Tax, votre propriété est de seulement 0, 57 acres, ce qui veut dire 5700$. Open Subtitles أولا، طبقا لمكتب الضرائب في رينارد باريش، ملكيتك هي فقط 0.57 فدان، مما يعني 5.700 دولار.
    Puis j'ai entendu que Bash vous a retiré votre propriété et vous a dit de partir. Open Subtitles عندها سمعت بأن باش قد اخذ ملكيتك وامرك بالرحيل
    On a trouvé un étudiant mort à l'extérieur de votre propriété. Open Subtitles لقد وجدنا طالب كلية ميت خارج ملكيتك اليوم
    Il était là pour acheter de l'alcool pur, et vous avez un alambic sur votre propriété. Open Subtitles لقد كان هنا يشتري كحول نقية الحبيبات لديك معصرة في ملكيتك
    Acceptez votre avoir portatif. Open Subtitles لابد وان تقبلّ ملكيتك المنقولة.
    Dans la détermination de propriété, on a besoin que vous repassiez en revue avec nous comment vous avez perdu possession de votre propriété et quelles étapes vous avez suivi pour le retrouver. Open Subtitles علينا مرة أخرى أن تقولي كيف خسرتي ملكيتك ومالخطوات التي أتخذتيها لتجديه
    Vous me demandez de quitter votre propriété, monsieur ? Open Subtitles أتخبرني بأن أخرج من ملكيتك, يا سيد؟
    Alors la drogue est sur votre propriété ? Open Subtitles إذًا المخدرات توجد في ملكيتك ؟
    J'ai regardé les photos de votre propriété. Open Subtitles -ألقيت نظره نحو صور ملكيتك, أنا مهتم جداً
    Je quitterai ta propriété quand j'en aurai envie... Open Subtitles سأغادر ملكيتك عندما أكون مستعداً تماماً...
    Malheureusement, monsieur, ce n'est pas votre propriété. Open Subtitles لسوء الحظ سيدي، انه ليس ملكيتك
    Si j'étais à toi, ta propriété, chaste et silencieuse, tu te lasserais. Open Subtitles لو كنت لك لوحدك ملكيتك, عفيفة و صامتة
    Madame de Clermont, vous avez dit il y a quelque temps que vos papiers devaient arriver de votre propriété. Open Subtitles السيدة (كليرمونت) أخطرتني منذ فترة بسرعة وصول أوراقك من ملكيتك
    M. Duggan n'a aucun droit sur votre propriété. Open Subtitles السيد "(دوجان)" ليس له حق إمتياز فى ملكيتك.
    Votre propriété s'arrête ici. Open Subtitles -في الواقع، حدود ملكيتك تنتهي هناك.
    C'est votre propriété, et on va respecter ça. Open Subtitles وهذه ملكيتك وسنحترم هذا
    À partir de maintenant, votre propriété est terminée, et vous n'êtes plus affiliée à la marque Clothes Over Bros. Open Subtitles بدايةً من هذه اللحظة انتهت ملكيتك ولم تعودي مرتبطة بعد الآن بعلامة(كلوز أوفر بروز)التجارية
    Votre propriété est un élément de l'enquête. Open Subtitles أصبحت ملكيتك دليلاً لنا
    Nous ne serions plus votre propriété. Open Subtitles "الواحد" لن يكون ملكيتك من الأن فصاعدا
    J'ai un mandat pour fouiller votre propriété. Open Subtitles يا سيد (إتيان) , أملك مذكرة لتفتيش ملكيتك
    Vous recevrez votre avoir portatif. Open Subtitles ستتسلم ملكيتك المنقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more