"ملليمترا" - Translation from Arabic to French

    • mm
        
    • millimètres
        
    • derniers passent
        
    Ces attaques ont été suivies de plusieurs autres tirs d'obus de mortier de 120 mm, cette fois depuis la direction du village de Vujko. UN وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو.
    Pendant ces attaques, 44 obus de mortier de 120 mm, 2 obus de char et 2 obus de mortier de 82 mm sont tombés sur la localité. UN بيلاي. وسقطت على المدينة في أثناء الهجمات ٤٤ قذيفة عيار ١٢٠ ملليمترا وقذيفتا دبابات وقذيفتا هاون عيار ٨٢ ملليمترا.
    Au cours de l'attaque, le village a été touché en 14 points, essentiellement par des obus de 82 mm. UN وسجل ارتطام ١٤ قذيفة في تلك الفترة، معظمها من عيار ٨٢ ملليمترا.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Les Serbes de Bosnie ont utilisé des lance-roquettes à canons multiples et des obusiers de 155 millimètres. UN واستخدم الصرب البوسنيون في هجومهم القواذف المتعددة الصواريخ ومدفعية الهاوتزر عيار ١٥٥ ملليمترا.
    Tous les véhicules blindés dotés d'un armement d'un calibre supérieur à 20 mm; UN جميع المركبات المدرعة المزودة بأسلحة يزيد عيارها على ٢٠ ملليمترا.
    Des têtes de missiles de 122 mm ont fait l'objet de nombreux essais avec des agents de guerre biologique. UN فقد أجريت تجارب موسعة على رؤوس حربية لصاروخ عيار ١٢٢ ملليمترا باستخدام أحد عوامل الحرب البيولوجية.
    N. B. : Dans le cas de machines-outils qui produisent des surfaces de qualité optique, la vitesse d'avance sera égale ou inférieure à 50 mm par minute. UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    N. B. : Dans le cas de machines-outils qui produisent des surfaces de qualité optique, la vitesse d'avance sera égale ou inférieure à 50 mm par minute. UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    Ainsi, il demeure préoccupant que de grandes quantités de munitions de 155 mm n'aient pas été inventoriées. UN وعلى سبيل المثال، لا يزال هناك قلق فيما يتعلق بوجود كميات كبيرة من الطلقات من عيار ١٥٥ ملليمترا لم يقدم إيضاح بشأنها.
    Des fragments d'obus de 150 mm ont été trouvés dans tout le camp de l'ONU. UN وعثر على شظايا قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا في كل أنحاء مجمع اﻷمم المتحدة.
    On a trouvé à proximité de six des tombes des cartouches de 0,22, de 0,25, de 9 mm et de 7,62 x 39 mm. UN وتم العثور على خراطيش رصاص عيار ٢٢,٠ و ٢٥,٠ و ٩,٠ ملليمترات و ٧,٦٢ × ٣٩ ملليمترا بالقرب من ست مقابر.
    L’impact à grande vitesse de particules ne dépassant pas 1 mm de diamètre peut entraîner la perte de fonctions et l’échec de la mission. UN والاصطدام بسرعة فائقة بجسيمات صغيرة يبلغ قطرها ملليمترا واحدا يمكن أن يؤدي الى تعطل اﻷجهزة والى فشل الرحلة .
    Les précipitations annuelles ont progressivement diminué depuis les années 50 à un rythme moyen de 2,9 mm par décennie, une légère hausse ayant cependant été enregistrée entre 1991 et 2000. UN والأمطار السنوية قد هبطت تدريجيا منذ الخمسينات، بمعدل يبلغ متوسطه 2.9 ملليمترا في العقد، ولكنها قد زادت قليلا من عام 1991 إلى عام 2000.
    Biograd : A 14 h 28, six projectiles de 155 mm ont été tirés à l'aide d'obusiers. UN بيوغراد: في الساعة ٢٨/١٤ أطلقت ست قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا من مدافع الهاوتزر.
    A 23 h 5, cinq obus de mortier de 120 mm ont de nouveau été tirés depuis la direction du village de Travica. UN وفي الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت خمس قذائق هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من اتجاه قرية ترافيتشا.
    A 14 h 25, six obus de mortier de 120 mm ont de nouveau été tirés depuis le village de Gardijan. UN وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت ست قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من مدينة غارديان.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلـغ المعـدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Ces encroûtements proviennent d'une précipitation de l'eau de mer ambiante froide sur des substrats rocheux durs, formant des pavages d'une épaisseur pouvant atteindre 250 millimètres. UN والقشور تترسب من مياه البحر الباردة الغزيرة على ركازات صخرية، مكونة ترسيبات يصل سمكها إلى 250 ملليمترا.
    En outre, les précipitations, qui se situent entre 50 et 150 millimètres, y sont faibles quasiment tout au long de l'année. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاني المنطقة من نقص في هطول الأمطار في معظم شهور السنة، وهي تتراوح من 50 إلى 150 ملليمترا.
    Ils sont d'abord déchiquetés en copeaux de 50 mm; Ces derniers passent dans un broyeur-granulateur qui réduit leur taille à moins de 10 mm; UN (أ) يجرى أولاً تقطيع الإطارات إلى شرائح من حجم يبلغ 2 بوصة (50 ملليمترا) في جهاز التقطيع الأولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more