"ملهماً" - Translation from Arabic to French

    • inspirant
        
    • inspiré
        
    • inspire
        
    • inspiration
        
    Vous êtes censé faire un discours inspirant. Open Subtitles أعتقد بأن من المفترض أن تُلقي خطاباً ملهماً.
    Je pourrais leur donner spiel inspirant, parler de mon livre et réchauffer la foule pour vous, alors vous sortez à John Phillip Sousa et bing-bang-boom, nous serions sur la course. Open Subtitles بإمكاني أن أعطيهم كلاماً ملهماً وأن أتحدث عن كتابي وسأقوم بحشد الجمهور نحوك ثم تخرج إلى جون فيليب سوسا
    Je suis un homme de clergé. Les gens s'attendent à ce que je sois inspirant. Tu sais ce que c'est. Open Subtitles إنّي رجل دين ويتوقّع الناس منّي أن أكون ملهماً وتعرف كيف هو الحال
    La résolution a inspiré la majorité des peuples du continent africain et d'ailleurs pour lutter contre le colonialisme, l'oppression et l'apartheid. UN وكان هذا القرار ملهماً لغالبية الناس في القارة الأفريقية وفي أماكن أخرى في نضالهم ضد الاستعمار والقمع والفصل العنصري.
    J'ai été inspiré par ce que tu as joué, mais le piano préparé a toujours existé. Open Subtitles كنت ملهماً بما عزفته ولكن البيانو المجهز كان موجوداً منذ الأزل
    Il se pourrait qu'il s'inspire du Tueur de Glace, qu'il l'imite. Open Subtitles من المحتمل أنّنا نواجه أحداً ملهماً بقاتل شاحنة الثلج.
    Permettez-moi également de remercier la Haut-Représentante pour les affaires de désarmement de sa déclaration, qui aura été une source d'inspiration et de réflexion au stade critique de l'histoire de la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بالبيان الذي أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح. فقد كان بياناً ملهماً وحافزاً على التفكير في هذا المنعطف الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    Cela fait vraiment de cet endroit un lieu inspirant pour travailler. Open Subtitles هذا ما يجعل المكان ملهماً للعمل
    Du hall, j'ai pu entendre ton discours, c'était très inspirant. Open Subtitles (ليزلي)، سمعت خطابك من البهو كان ملهماً ومصيباً
    Votre discours était très inspirant. Open Subtitles حديثك كان ملهماً جداً
    Etre inspirant 24 heures par jour me rend anémique. Open Subtitles كوني ملهماً طوال اليوم يصيبني بفقر الدم
    Ton discours était si inspirant. Open Subtitles كان خطابك ملهماً للغاية.
    J'ai trouvé ça inspirant, ce que tu as dit. L'inspiration est assez rare à trouver depuis quelque temps. Open Subtitles أجد بأن هذا الأمر ملهماً حقاً ما قلته
    Tu ne veux pas me dire ce que tu as fait et que je t'aurais inspiré ? Open Subtitles هل تريد اخباري بأنك فعلت شيئاً وكان ملهماً مني ؟
    Votre humour anti-blanc acerbe m'a beaucoup inspiré. Open Subtitles الحس الفكاهي اللاذع ضد البيض كان ملهماً بإستمرار..
    Je racontais d'assez bonnes histoires, quand j'étais inspiré. Open Subtitles حسناً , كنت أستطيع رواية قصّة جيدة عندما أكون ملهماً
    J'écris super bien, en tournée. Ça m'inspire. Open Subtitles أكتب بشكل رائع عندما أكون في جولة, أجد ذلك ملهماً
    Je pense qu'il s'agit d'un justicier qui s'inspire du Boucher. Open Subtitles اعتقادي أنّنا نبحث عن شخص يطبّق القانون بيديه ملهماً بمبادئ السفّاح
    Il faut bien admettre que ce surnom n'inspire pas au leadership. Open Subtitles ...لا أرى كيف لهذا أعني أنه عليكم الاعتراف بأن هذا اللقب ليس ملهماً للقياده
    Son élection au poste de Directeur général doit être une source d'inspiration pour les autres pays connaissant une situation similaire. UN ولعل انتخابه كمدير عام يكون عاملا ملهماً لبلدان أخرى تعيش ظروفاً مماثلة.
    C'est là que j'entre en jeu. M. inspiration. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا كان لديك معلماً ملهماً فحينها ستقلعين
    J'ai besoin d'inspiration Pour rester motivée Open Subtitles أحتاج أمراً ملهماً كي يساعدني على الاستمرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more