"مليون دولار أمريكي" - Translation from Arabic to French

    • millions de dollars des États-Unis
        
    • million de dollars
        
    • millions de dollars des ÉtatsUnis
        
    • millions de dollars pour
        
    • millions de dollars des Etats-Unis
        
    • millions de dollars EU
        
    • millions de dollars américains
        
    • millions de dollars de
        
    • milliards de dollars
        
    • millions de dollars US
        
    • millions de dollars environ
        
    • millions de dollars proposée
        
    • millions de dollars et
        
    • millions de dollars en
        
    Parmi les sommes les plus importantes restituées récemment figurent 40 millions de dollars des ÉtatsUnis au Nigéria en 2006 et 74 millions de dollars des États-Unis au Mexique en 2008. UN ومن أكبر المبالغ التي أُعيدت مؤخرا 40 مليون دولار أمريكي إلى نيجيريا في عام 2006 و74 مليون دولار أمريكي إلى المكسيك في عام 2008.
    Le Groupe remercie particulièrement le Gouvernement turc qui a annoncé une contribution annuelle de 200 millions de dollars des États-Unis aux projets et programmes menés en faveur des PMA. UN وتشكر المجموعة بوجه خاص حكومة تركيا على اعتزامها تخصيص 200 مليون دولار أمريكي سنويا لمشاريع وبرامج في أقل البلدان نموا.
    La dette avait alors une valeur faciale d'environ 30 millions de dollars des États-Unis. UN وكانت قيمة الدين الإسمية تناهز وقتذاك 30 مليون دولار أمريكي.
    Les États-Unis avaient déjà annoncé une contribution de plus d'un million de dollars aux fins de la ratification. UN وقالت ان الولايات المتحدة خصصت حتى الآن ما يزيد على مليون دولار أمريكي لدعم جهود التصديق.
    Nous espérons sincèrement que le nouvel appel accru de 133 millions de dollars pour 1997 suscitera une réaction plus favorable. UN ويراودنا وطيد اﻷمل بأن يلقى النداء المعزز بمبلغ ١٣٧ مليون دولار أمريكي لعام ١٩٩٧ حظا أكبر.
    Selon les estimations de la Banque mondiale, la dette du pays a atteint 361 millions de dollars des États-Unis en 2005, soit l'un des montants les plus élevés du monde par rapport au produit intérieur brut. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن حجم ديون البلد قد بلغ 361 مليون دولار أمريكي في عام 2005، وهو رقم من أعلى الأرقام في العالم كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Nous avons démantelé 63 cellules et saisi 25 millions de dollars des États-Unis en espèces et 6,5 millions de dollars canadiens. UN وفككنا 63 خلية وصادرنا من النقد 25 مليون دولار أمريكي و 5.6 مليون دولار كندي.
    Le coût de l'oléoduc susmentionné a été environ de 500 millions de dollars des États-Unis. UN وقد بلغت كلفة تنفيذ الأنبوب المذكور حوالي 500 مليون دولار أمريكي.
    En 1998, la contribution financière de cet organisme a atteint la somme de 77 millions de dollars des États-Unis. UN وفي عام 1998، وصل مجموع الأموال التي جمعها هذا المركز 77 مليون دولار أمريكي.
    La seule année 2002 a enregistré un flux d'investissements étrangers de l'ordre de 5,8 millions de dollars des États-Unis. UN وفي عام 2002 وحده، بلغ مجموع الاستثمارات الأجنبية نحو 5.8 مليون دولار أمريكي.
    Le budget initial du Mécanisme, qui est de 160 millions de dollars des États-Unis, devrait être porté à 5 milliards de dollars. UN وتم أيضا اعتماد ميزانية إرشادية قدرها 160 مليون دولار أمريكي مع استهداف زيادة المرفق إلى 15 بليون دولار أمريكي.
    L'année dernière, l'aide publique au développement de la Turquie a atteint 600 millions de dollars des États-Unis. UN وبلغت المساعدات الإنمائية الرسمية التركية في العام الماضي 600 مليون دولار أمريكي.
    L'investissement initial pour l'acquisition du progiciel, en 1995, a été de 1,8 million de dollars. UN أما الاستثمار الأصلي لاحتياز رزم البرامجيات في عام 1995 فقد بلغ 1.8 مليون دولار أمريكي.
    Les coûts s'établiraient donc à 0,7 million de dollars par kilogramme de SPFO. UN وتصبح التكاليف 7,. مليون دولار أمريكي للكيلوغرام من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.
    Estimation réaliste : moins de 1,65 million de dollars. UN التقدير الواقعي: أقل من 1.65 مليون دولار أمريكي.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les recettes ont à nouveau progressé, de 37 %, pour atteindre 142 millions de dollars des ÉtatsUnis. UN وخلال فترة السنتين 1998-1999، ازدادت الايرادات اضافة الى ذلك بنسبة 37 في المائة الى مبلغ قدره 142 مليون دولار أمريكي.
    ii) le relèvement du plafond du mécanisme de financement anticipé à 557 millions de dollars pour permettre à la Directrice exécutive de préfinancer les projets, le mécanisme d'achat anticipé et d'autres services internes. UN ' 2` رفع سقف مرفق تمويل رأس المال العامل إلى 557 مليون دولار أمريكي لتمكين المدير التنفيذي من تقديم سلف لتمويل المشروعات وآلية الشراء الآجل والخدمات الأخرى التي تقدمها المنظمة.
    On dit, par exemple, que le Nicaragua reçoit 500 millions de dollars des Etats-Unis d'aide extérieure. UN على سبيل المثال، يقال إن نيكاراغوا تتلقى ٥٠٠ مليون دولار أمريكي على شكل معونة أجنبية.
    Le coût du projet de la nouvelle initiative d'ERP se situera entre 30 et 40 millions de dollars EU pour une période de cinq ans. UN ستتراوح تكاليف مشروع مبادرة برنامج تحسين الإدارة المالية الجديد بين 30 و40 مليون دولار أمريكي على مدى خمس سنوات.
    Récemment, le Président de la République azerbaïdjanaise a alloué, par décret, plus de 70 millions de dollars américains à la construction de logements destinés aux réfugiés. UN وقد أصدر رئيس جمهورية أذربيجان مؤخرا مرسوما خصص بموجبه ما يزيد على 70 مليون دولار أمريكي لبناء مساكن للاجئين.
    Au cours des cinq années que l'intervenant a passées à la tête de l'ONUDI, celle-ci a géré plus de 800 millions de dollars de ressources. UN وقال إنه خلال مدة تربو على خمس سنوات ترأس فيها اليونيدو، قامت المنظمة بإدارة موارد تفوق قيمتها 800 مليون دولار أمريكي.
    Le PIB total, à prix constants de 2000, était de 23,253 milliards de dollars des États-Unis. UN وبلغ الناتج المحلي الإجمالي في البلد، بأسعار عام 2000 الثابتة، 253 23 مليون دولار أمريكي.
    La moyenne annuelle des ressources à mobiliser s'élève donc à 7,3 millions de dollars US. UN وعليه، فإن المعدل السنوي للموارد التي ينبغي حشدها سنوياً يصل إلى 7.3 مليون دولار أمريكي.
    Les fonds dont il assure la gestion s'élèvent à 130 millions de dollars environ et son portefeuille de titres comprend plus de 160 placements. UN وتدير هذه المؤسسة أموالاً تبلغ نحو 130 مليون دولار أمريكي ولديها حافظة تشمل أكثر من 160 استثماراً.
    Le Conseil a approuvé l'augmentation budgétaire d'un montant de 12,2 millions de dollars proposée pour le programme de pays Bangladesh 200243 (WFP/EB.A/2014/9-B). UN وافق المجلس على الزيادة المقترحة البالغة 12.2 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لبنغلاديش 200243 (WFP/EB.A/2014/9-B).
    En conséquence, la balance commerciale marchandises pour ces années-là a été respectivement de 1 174 millions de dollars, 1 270 millions de dollars et 1 490 millions de dollars. UN وبالتالي، كانت الموازين التجارية للبضائع بالنسبة لتلك السنوات كالتالي: ١٧٤ ١ مليون دولار أمريكي و ٢٧٠ ١ دولار أمريكي و ٤٩٠ ١ مليون دولار أمريكي.
    L'investissement initial annuel nécessaire sera d'environ 300 millions de dollars en 2003 et augmentera progressivement pour parvenir à 2 milliards en 2015. UN وسيكون الاستثمار السنوي الأولــــي حوالي 300 مليون دولار أمريكي في عام 2003، وسيُزاد تدريجياً ليبلغ بليوني دولار أمريكي في عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more