"مماتك" - Translation from Arabic to French

    • ta mort
        
    • votre mort
        
    • la mort
        
    Je suis sûr que ta mort ne sera ni rapide ni indolore. Open Subtitles أنا متأكد من أن مماتك لا يكون سريعا ولا غير مؤلم,
    comme preuve d'engagement pour le servir jusqu'à ta mort et puisse-t-il accéder à la vie éternelle. Open Subtitles إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. لخدمته حتى يوم مماتك كجسد فاني. ويمكن أن يمنحك الحياة الأبدية.
    Tu sais, je ne veux pas minimiser ta mort, mais malgré avoir été poignardé, avoir eu ton dos brisé, et presque vu ton secret dévoilé, Open Subtitles كما تعلم، أنا لا أعني التقليل من مماتك ولكن بقدر ما تعرضت للطعن وكسرت ظهرك
    En attendant de savoir d'où vient votre connerie intrinsèque, errez dans le parc, penaud et solitaire, jusqu'à votre mort. Open Subtitles ولحين تكتشف سبب كونكَ مغفلًا هكذا .. ستتجوّل في هذا المُخيّم بائسًا ووحيدًا ليوم مماتك
    Mais le très grand positif Est que la vie n'a pas à s'arrêter après votre mort. Open Subtitles لكن الميزة العظيمة هي أن الحياة لا تتوقف بعد مماتك.
    Ils disent que tu sais ce qui se passe après la mort. Open Subtitles يقولون بأنك تعرف شيئاً مختلف عن ما تواجه بعد مماتك
    Tu as un boulot nul que tu feras 10 ans après ta mort. Open Subtitles أنتي عالقة في وظيفة مستمرة بها حتى مماتك
    Sois celui que tu veux être, jusqu'à ta mort. Open Subtitles كن الرجل الذى تود أن تصبح عليه حتى مماتك
    Tu subiras notre revanche même après ta mort ! Open Subtitles سوف تعاني بجميع الطعنات والآلام التي عانيناها حتى بعد مماتك
    Je promets d'être tienne jusqu'à ta mort. Open Subtitles أعدكَ بأن أبقَ لك إلى يوم مماتك.
    Le jour de ta mort. Open Subtitles اليوم هو يوم مماتك.
    Jusqu'à ta mort et qu'un autre prophète ne prenne ta place Open Subtitles حتى يوم مماتك ويحل رسول آخر محلّك
    Tu vas te mêler de mes affaires jusqu'à ta mort ? Open Subtitles أستبقى تتدخّلُ في حياتي إلى يوم مماتك ؟
    "Sois celui que tu veux être, jusqu'à ta mort." Open Subtitles " كن الرجل الذى تريد أن تصبح عليه حتى يوم مماتك."
    Tes cadeaux au monde survivront longtemps après ta mort... Open Subtitles ...إنجازاتك للعالم أستمرت طويلاً بعد مماتك
    Et ce sera ton nom jusqu'au jour de ta mort. Open Subtitles و سيظل اسمك ليوم مماتك
    Vous êtes le président Fitzgerald Grant III jusqu'à votre mort ! Open Subtitles أنت الرئيس فيتزجيرالد غرانت الثالث حتى مماتك
    Vous pouvez être un solitaire jusqu'au jour de votre mort. Il n'y a aucune limite de temps. Open Subtitles هل يمكنك ان تكون وحيد حتى يوم مماتك, ولا تخرج ابداً؟
    Quand je vous l'ai donnée, vous m'avez juré que vous la porteriez jusqu'à l'heure de votre mort et qu'elle ne vous quitterait pas même dans la tombe ! Open Subtitles أقسمت لي حين أعطيتك أياه أنّ تلبسه حتى ساعة مماتك وبأنّه سيدفن معك في قبرك
    Vous le savez, à votre mort, le successeur du titre hérite de tout, moins les sommes prévues pour vos filles et votre veuve. Open Subtitles كما تعلم, عند مماتك وريث اللقب يرث كل شي. بستثناء المبالغ المخصصه لبناتك, والأرمله.
    Je sais des choses très importantes sur ce qui nous arrive après la mort. Open Subtitles أنا أعرف بعض الأشياء, بعض الأمور الهامة جدا حول ما يحدث بعد مماتك
    On peut donc offrir la vie après la mort. Open Subtitles أذن نستطيع ان نعطيك حياة بعد مماتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more