"ممتلئة" - Translation from Arabic to French

    • plein
        
    • pleine
        
    • pleines
        
    • pleins
        
    • rempli
        
    • complet
        
    • remplie
        
    • remplis
        
    • remplit
        
    • remplies
        
    J'ai trop mangé ! Et il nous reste plein de dinde. Open Subtitles أنا ممتلئة كثيراً ولدينا الكثير من بقايا الديك الرومي
    plein de femmes séduisantes, ça ne vous plairait pas ? Open Subtitles ألن ترغب بوجودك في سفينة ممتلئة بفتيات بالغات؟
    Je suis tellement pleine, mais je ne peux pas m'arrêter. Open Subtitles تعلمون، أنا ممتلئة جداً، لكنني لا يمكنني التوقف
    Je t'avais sans doute imaginé vivant sauvagement, mais dans une cabane affreuse pleine de vieux magazines et de parties de mannequin. Open Subtitles حتماً تصورتك تعيش في البراري لكن في كبينة مخيفة, ممتلئة ببعض المجلات و بعض دمى عارضات الأزياء
    Ces cuves étaient pleines il y a moins de six heures. Open Subtitles لقد كانت هذه الأحواض ممتلئة منذ حوالي ستّة ساعات
    Les coffres du devant sont pleins, mais si ça vous va, il y en a derrière dont on se sert plus. Open Subtitles صناديق إقفالي جميعها ممتلئة .. وإن لم يضايقك فلدينا المزيد في الخلف هنا لم نعد نقود باستعمالهم
    Qui n'est pas un verre rempli de limonade ou un verre rempli d'Ice Tea. Open Subtitles حيث انها غير ممتلئة بعصير الليمون و غير ممتلئة بالشاى المثلج
    Si vous placez la première bactérie dans le bécher à 11 heures, et que celui-ci est complet à 12 heures, Open Subtitles إذا كنت قد وضعت أول بكتيريا في الكأس في 11: 00. وهي ممتلئة تمامًا بنسبة 12.
    Il semble que vous avez eu une vie bien remplie. Open Subtitles ويبدو أن حياتك كانت ممتلئة تماماً من قبل
    Dis le gars qui n'a jamais eu droit aux obscénités d'un van plein de vieux. Open Subtitles تتحدث كرجل لم يُعطَى حركة بالإصبع من سيارة ممتلئة بطلاب السنة النهائية
    On met les sacs à l'arrière. Le coffre est plein. Open Subtitles لنضع الحقائب في المقعد الخلفي، فحقيبة السيارة ممتلئة
    Ou sont-ils chez eux, aisés, le ventre plein pendant que vous trimez pour payer des chaussures à vos enfants ? Open Subtitles أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة بينما أنتم تعانون لإيجاد حذاء تكسون بها أقدام أطفالكم
    Le tiroir à bazar de certains est si plein, qu'on a du mal à les ouvrir. Open Subtitles أدراج بعض الناس ممتلئة جدا، بحيث يكون من الصعب فتحها.
    En 10 minutes environ, lorsque le dernier avion plein d'enfants prend s'envolera, Open Subtitles بعد حوالي 10 دقائق، عندما آخر طائرة ممتلئة بالصغار تقلع من هنا،
    Une histoire pleine du dévouement et de l'amour éternel d'une mère. Open Subtitles قصة ممتلئة بالوفاء والالتزام وحب الأم الذي لا يموت
    Quand l'EMP a grillé ma puce, ça a agi comme si on arrêtait le système d'exploitation, pendant que la mémoire vive était toujours pleine. Open Subtitles عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة
    D'habitude, la messe de Noel est pleine de monde. Open Subtitles عادةً رابع يوم احد فيه ولادة المسيح تكون الكنيسة ممتلئة
    Vous semblez être gentils, mais une maisons pleines de colocataires n'est pas bon pour le voisinage. Open Subtitles لا شيء شخصي تبدون كأشخاص لُطاف فقط منازل ممتلئة بالمستأجرين ليست بقيمة كبيرة
    Regarde-toi : tu roules en Ferrari, les poches pleines d'argent ! Open Subtitles أنظر لنفسك، تركب سيارة فيراري و جيوبك ممتلئة بالمال
    Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions. UN وأماكن الإقامة الجماعية في صربيا في الوقت ذاته ممتلئة وحالتها سيئة بصفة عامة.
    Pas pour prendre le contrôle d'un avion rempli de gens innocents. Open Subtitles و لم أتفق على اختطاف طائرة ممتلئة بالأشخاص الأبرياء
    Rallier la caravane. Le convoi est complet. Open Subtitles ـ أنّي أود الإنضمام إلى الرحلة ـ حسناً، لكن العربة ممتلئة
    remplie de vêtements et d'effets personnels de M. James Torrence. Open Subtitles والتى كانت ممتلئة بالأغراض الشخصية للسيد جيم تورينس
    J'ai des tiroirs remplis de serpentins. Vous voyez ça ? Open Subtitles الأدراج ممتلئة بـ "سيلي سترنغ"، هل ترون هذا؟
    Non, quelque chose ne va pas, ça se remplit de sang. Open Subtitles أنت لها . لا، ثمة خطأ ما، إنها ممتلئة بالدماء.
    Il y a toujours des chasses le week-end dans le coin, donc elles sont remplies de boyaux. Open Subtitles إن عطلات الصيد، هي فرص عمل جيدة في قلب الغابة لذا هي عادة ممتلئة بالأحشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more