les représentants des États-Unis et de l’Indonésie font des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة وإندونيسيا ببيان. |
les représentants des États-Unis et du Canada interviennent sur des motions d'ordre. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وكندا بشأن نقاط نظام. |
les représentants des États-Unis, de Cuba et de l’Iraq exer-cent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا والعراق. |
La même démarche a été retenue avec les représentants des États-Unis d'Amérique au sujet du processus de décolonisation des Samoa américaines. | UN | كما اتبع نهج مماثل مع ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في ساموا الأمريكية. |
Après avoir entendu des déclarations des représentants des États-Unis et d’Israël, la Commission adopte le projet de réso-lution par 146 voix contre 2, avec 7 abstentions (vote enregistré). | UN | وفــي أعقاب إدلاء كل من ممثلي الولايات المتحدة وإسرائيل ببيان، اعتمــدت اللجنة بعد إجراء تصويت مسجل مشروع القرار بأغلبية ١٤٦ صوتا مقابل صوتين وامتناع ٧ وفود عن التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Portugal. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والبرتغال ببيان. |
les représentants des États-Unis, de Cuba, d'Israël, de la République arabe syrienne et du Liban exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة وكوبا وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ببيان في ممارسة لحق الرد. |
les représentants des États-Unis et de l'Iraq font des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والعراق ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et du Cameroun. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة والكاميرون ببيان. |
les représentants des États-Unis et du Japon expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution A/C.6/59/L.11. | UN | وتناول الكلمة كل من ممثلي الولايات المتحدة واليابان لتعليل موقفهما بعد اعتماد مشروع القرار A/C.6/59/L.11. |
À la même séance, les représentants des États-Unis et du Bénin ont fait des déclarations. | UN | 170- وخلال الجلسة نفسها، أدلـى كل من ممثلي الولايات المتحدة وبنـن ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de l’Arménie. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأرمينيا. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis et du Mexique expliquent leur vote. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان شرحا للموقف كل من ممثلي الولايات المتحدة والمكسيك. |
les représentants des États-Unis d’Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي. |
les représentants des États-Unis et d’Israël expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وإسرائيل تعليلا لموقفهما بعد اعتماد القرار. |
les représentants des États-Unis d'Amérique et de la France, ainsi que le Président, intervenant en qualité de représentant de l'Égypte, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل مصر. |
33. À la 16e séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait des déclarations. | UN | ٣٣- وفي الجلسة ١٦ أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
29. À la 16e séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait des déclarations. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
Tous les efforts déployés par le représentant personnel du Président en exercice avec l'appui des représentants des États-Unis et de l'Union européenne n'ont pu aboutir à assouplir ni la position de l'Érythrée, ni celle de l'Éthiopie. | UN | ورغم الجهود التي بذلها الممثل الشخصي للرئيس الحالي بدعم من ممثلي الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، لم يتمكن من إدخال المرونة على موقف إريتريا ولا على موقف إريتريا ولا موقف إثيوبيا. |
Le Quatuor est composé des représentants des ÉtatsUnis d'Amérique, de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتتألف اللجنة الرباعية من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والأمم المتحدة. |
Le dernier plan établi par le Groupe de contact, formé de représentants des États-Unis, de la Russie, de l'ONU et de l'Union européenne, a été rejeté par les Serbes bosniaques. | UN | وآخر خطة وضعها فريق الاتصال المكون من ممثلي الولايات المتحدة وروسيا واﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي قد ووجهت برفض الصرب البوسنيين. |
J'ai l'honneur de vous informer que les représentants des Etats-Unis, de la Fédération de Russie et de la Turquie ont présenté le 3 mai un plan commun de règlement pacifique du conflit entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie. | UN | أتشـرف بـأن أبلغكـم بأن ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية، وتركيا، والاتحاد الروسي قدموا في ٣ أيار/مايو، خطة مشتركة لتحقيق التسوية السلمية للنزاع بين أذربيجان وأرمينيا. |