"ممثل تيمور" - Translation from Arabic to French

    • le représentant du
        
    le représentant du Timor-Leste indique si sa délégation avait été présente, elle aurait voté en faveur du projet de résolution. UN وأشار ممثل تيمور - ليشتي إلى أن وفده لو كان حاضرا لكان صوت لصالح مشروع القرار.
    Le Président a demandé au Conseil d'administration s'il existait une quelconque objection à ce que le représentant du Timor oriental prenne la parole. UN 205 - وسأل الرئيس المجلس التنفيذي عما إذا كان لديه اعتراض على اشتراك ممثل تيمور الشرقية.
    Le Président a demandé au Conseil d'administration s'il existait une quelconque objection à ce que le représentant du Timor oriental prenne la parole. UN 205 - وسأل الرئيس المجلس التنفيذي عما إذا كان لديه اعتراض على اشتراك ممثل تيمور الشرقية.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Timor-Leste S/2012/793 UN S/2012/736 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تيمور - ليشتي
    le représentant du Timor-Leste prend la parole. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل تيمور - ليشتي.
    À sa 5740e séance, le 10 septembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du TimorLeste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5740، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5791e séance, le 6 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Timor-Leste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5791، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل تيمور - ليشتي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Timor-Leste UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تيمور - ليشتي
    À cette même séance, après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Timor-Leste a fait une déclaration. UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تيمور ليشتي ببيان.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant du Timor oriental, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل تيمور - ليشتي بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Timor oriental, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس ممثل تيمور - ليشتي بناء على طلبه، وبموافقة المجلس، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Timor-Leste UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تيمور - ليشتي
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Timor-Leste UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تيمور - ليشتي
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Timor-Leste UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل تيمور - ليشتي
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Timor-Leste UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تيمور - ليشتي
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Timor-Leste, sur sa demande, à participer au débat, sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل تيمور - ليشتي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون الحق في التصويت.
    Dans sa déclaration, le représentant du Timor oriental a dit que le débat autour de la situation de son pays connaissait un regain de dynamisme et que l’on se rapprochait d’une solution. UN ٢٨ - قال ممثل تيمور الشرقية في بيانه إن موضوع تيمور الشرقية قد اكتسب دينامية جديدة وإنه يتقدم في الوقت الراهن في طريق الحل.
    le représentant du Timor oriental remercie le Conseil d'administration de son appui. À l'heure actuelle, l'objectif principal était de reconstruire l'infrastructure du pays. UN 206 - وأعرب ممثل تيمور الشرقية عن تقديره للدعم الذي يقدمه المجلس التنفيذي وذكر أن الأهداف الرئيسية في الوقت الحاضر هي إعادة بناء الهياكل الأساسية في تيمور الشرقية.
    le représentant du Timor oriental remercie le Conseil d'administration de son appui. À l'heure actuelle, l'objectif principal était de reconstruire l'infrastructure du pays. UN 206 - وأعرب ممثل تيمور الشرقية عن تقديره للدعم الذي يقدمه المجلس التنفيذي وذكر أن الأهداف الرئيسية في الوقت الحاضر هي إعادة بناء الهياكل الأساسية في تيمور الشرقية.
    23. le représentant du Timor oriental a réaffirmé que celui-ci n'avait pu être décolonisé parce que son occupation illégale par l’Indonésie avait empêché le peuple timorais d’exercer son droit à l’autodétermination. UN ٢٣ - أكد ممثل تيمور الشرقية أن عملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية لم تنته نظرا ﻷن الشعب حرم من ممارسة حقه في تقرير المصير بسبب احتلال إندونيسيا غير الشرعي لﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more