En fait, un représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés s'était rendu dans la région. | UN | وقال إن الواقع هو أن ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قام بزيارة المنطقة. |
Le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés assiste aux réunions de la Commission en qualité d'observateur et est entendu sur chaque affaire; | UN | ويحضر ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اجتماعات اللجنة بصفته مراقبا، ويدلي برأيه في كل قضية. |
La MONUIK a promptement informé les autorités koweïtiennes et iraquiennes, ainsi que le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). | UN | وأخطرت البعثة، على الفور، السلطات الكويتية والعراقية وكذا ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Le représentant du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ببيان. |
le représentant du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait également une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Ayant pris note des informations fournies au Comité par le représentant de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant les installations et services de conférence qui seraient disponibles pour tenir la cinquante-huitième session du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وقد أحاطت علماً بالمعلومات المقدمة إلى اللجنة من ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوافر مرافق خدمات المؤتمرات لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في مقر الأمم المتحدة، |
Des déclarations ont été faites par l'observateur de l'Union européenne ainsi que par le représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 19 - وأدلى ببيانات المراقب عن الاتحاد الأوروبي، وكذلك ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Le représentant du Haut Commissariat pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان. |
Le représentant du Haut Commissariat pour les droits de l’homme donne lecture de l’exposé du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, M. Ch.H. Paik. | UN | وتلا ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان العرض البياني الذي أعده السيد ش. ﻫ. بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
Le représentant du Haut Commissariat pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان. |
Ce crime a été confirmé par M. Nieberg, le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Sarajevo. | UN | وأكـد م. نيبيرغ، ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سراييفو، هذه الجريمة. |
3. À la 47e séance, le 21 juillet, le Conseil a entendu des rapports oraux du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et du représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، استمع المجلس الى تقارير شفوية من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومن ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
15. Le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration. | UN | ١٥ - وأدلى ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان. |
À la même séance toujours, le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية للاجئين ببيان. |
3. À la 47e séance, le 21 juillet, le Conseil a entendu des rapports oraux du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et du représentant du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى تقارير شفوية من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومن ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Présentation par le représentant du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme | UN | يُقدمها ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |
— Le représentant du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; | UN | - ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
le représentant du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان. |
le représentant du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a déclaré qu'il était dans la nature d'un compromis que les parties n'y soient pas entièrement satisfaites. | UN | 108- وذكر ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن الحل التوفيقي ينطوي بطبيعته على عدم إرضاء أطرافه بشكل تام. |
Ayant pris note des informations fournies au Comité par le représentant de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant les installations et services de conférence qui seraient disponibles pour tenir la cinquante-huitième session du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وقد أحاطت علماً بالمعلومات المقدمة إلى اللجنة من ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوافر مرافق خدمات المؤتمرات لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في مقر الأمم المتحدة، |
Des déclarations ont été faites par l'observateur de l'Union européenne ainsi que par le représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 19 - وأدلى ببيانات المراقب عن الاتحاد الأوروبي، وكذلك ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
28. le représentant du HCR a donné lecture d'une note que le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés avait adressée au Séminaire. | UN | ٨٢ - وقرأ ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مذكرة موجهة الى الحلقة الدراسية من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Déclaration du représentant du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | بيان ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
La Commission commence l'examen conjoint des points subsidiaires en entendant une déclaration du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين معاً، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مفوضية حقوق الإنسان. |