"مملا" - Translation from Arabic to French

    • ennuyeux
        
    • chiant
        
    • ennuyant
        
    • ennuie
        
    • ennuyeuse
        
    • ennuyer
        
    • rasoir
        
    Techniquement c'est de ta faute, on avait peur que notre mariage devienne aussi ennuyeux que le votre. Open Subtitles حسنا، عمليا، هذا خطؤك، لأننا كنا نخشى أن يصبح زواجنا مملا كزواجكم.
    J'aime quand il est ennuyeux, et il n'y a personne avec qui je voudrais m'ennuyer plus que lui. Open Subtitles ولا أريد أن أكون مع أحدا مملا أكثر من كوني مع هذا الرجل.
    Quand ton truc deviendra ennuyeux... tu sais où me trouver. Open Subtitles عندما يصير هذا الأمر مملا .. تعملين أين تجديني
    Si la finance, c'était chiant, l'obligataire, c'était la mort. Open Subtitles وان كان العمل البنكي مملا فان قسم السندات في البنك كان ركدا جدا
    Au bureau du porte-parole, en train de donner les details sur le financement de la campagne ce qui, je sais, semble très ennuyant, mais, c'est tout plein d'idées... Open Subtitles إلى مكتب المتحدث لتجزئة من التفاصيل مشروع قانون تمويل الحملات الانتخابية, الذي, وأنا أعلم, وهذا يبدو مملا للغاية,
    Je vous ennuie peutêtre car cela fait des années que je dis les mêmes choses, mais c'est là, réellement, ma conviction profonde. UN ربما أكون مملا لأني أكرر نفس ما أقوله منذ سنوات، ولكن هذه قناعتنا الراسخة. نعم إننا نؤمن بذلك.
    "Abigail, même La Bible "est moins ennuyeuse que vous croyez. "Dans Le Cantique des Cantiques, Open Subtitles فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة
    Eh bien, quand ton truc deviendra ennuyeux, tu sais où me trouver. Open Subtitles حسنا، عندما يصبح هذا الأمر مملا فأنت تعلم أين تجدني
    Ne m'en parle pas. Le type qui parlait était tellement ennuyeux. Open Subtitles ذلك الرجل الذي تحدث كان مملا كإطفاء الأنوار
    C'est ennuyeux sans un petit combat. Elle aime ça. Open Subtitles إن الأمر مملا بدون القليل من الصراع، إنها تحب هذا
    Trop de temps même avec la plus belle femme peut-être ennuyeux. Open Subtitles الكثير من الوقت حتى مع أجمل النساء قد يكون مملا
    Je suppose que c'est pourquoi vivre avec toi n'est jamais ennuyeux. Open Subtitles -أعتقد أنّ لهذا العيش معكِ ليس مملا أبداً .
    Je ne sais pas pour vous, mais Drink-ems me semble assez ennuyeux, pas comme H-2-flow Open Subtitles لا اعلم عنكم جميعا ولكن هذا المشروب يبدو مملا جدا بالنسبة لي وليس مثل h 2 flow
    Enfin, pas complètement sans danger. Ce serait chiant, non ? Open Subtitles اقصد لست في امان تام ذلك سيكون مملا ، صحيح ؟
    Ça devait être chiant d'être entouré de mecs crasseux, laids. Open Subtitles كان يجب أن يكون مملا لرؤية القبيح فقط، وأنواع تفوح منه رائحة العرق.
    Je lui ai parlé de mon boulot de chef et il m'a tout raconté sur son travail, qui consiste à faire... quelque chose qui a l'air vraiment chiant. Open Subtitles أخبرتهُ عن كل شئ بوظيفتي كطاهية و أخبرني حول وظيفته ...يعمل الأمر الذي يتطلب شيئا مملا
    Ne travaille pas si dur, tu vas devenir ennuyant. Open Subtitles -لا تعمل بجد كبير ، ستصبح مملا
    Pour être honnête, je ne pense vraiment pas que Liz était intéressée par le mari de Tracy, mais le diner devenait un peu ennuyant, j'ai donc pensé épicer un peu les choses. Open Subtitles لأكون صادقة، لم اعتقد حقا بأن (ليز) مهتمة بزوج (ترايسي)، لكن العشاء اصبح مملا قليلا
    On s'ennuie avec ma femme. On est ensemble depuis la fac. Open Subtitles لقد أصبح الأمر مملا مع زوجتي , وأنا نحن كنا سويا منذ الجامعة
    C'est une bombe ! Et toi qui pensait que cette conférence serait ennuyeuse. Mayday ! Open Subtitles انها قنبلة وانت اعتقدت ان هذا المؤتمر سوف يكون مملا النجدة !
    Je vais m'ennuyer sans toi. Open Subtitles وتتركنى خلفك الوضع سيكون مملا هنا بدونك
    tu as préparé cette fête charmante, bien qu'un peu rasoir... Open Subtitles ... جميل، وإن كان مملا بعض الشيء، دش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more