J'imagine donc que les trois prochains mois seront ennuyeux. | Open Subtitles | لذا, اعتقد ان الثلاث اشهر القادمه ستكون ممله |
Des trucs pas ennuyeux. Pourrais-je avoir l'attention de tous ? Levons nos verres... à Cyrus Lavinius Jeremiah Jones. | Open Subtitles | بعض الامور الغير ممله هل استطيع الحصول على انتباه الجميع؟ لنرفع كوؤسنا |
Une vie morne serait ennuyeuse pour moi, et la mienne est tout sauf ça. | Open Subtitles | الحياة السهله قد تكون حياة ممله وحياتي كل شيء عدا ذلك |
Amaya. je pense toujours que ma vie est ennuyeuse. | Open Subtitles | كما قلت يا امايا لغاية الان كنت اعتقد ان الحياه لازالت ممله |
- Timide, toujours le nez dans les livres, rationnelle à en être ennuyante ? - Être rationnelle n'est pas ennuyant. | Open Subtitles | خجوله, مولعه بالكتب, ممله, رشيده الرشد ليس ممل |
Tu dois me trouver chiante si c'est ce à quoi tu t'attendais. | Open Subtitles | من المؤكد انك تعتقد اننى ممله اذا كنت تعتقد هذا .. |
Parce que, si je dois être honnête, je trouve le foot super chiant, et je t'aime parce que tu es gentil et drôle. | Open Subtitles | لان بكل صراحه اظن ان كره القدم ممله جدًا واحبك لانك لطيف ومضحك |
sur ton cahier, et tu as le passe-temps le plus ennuyeux jamais recensé chez l'homme. | Open Subtitles | على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود |
Je suis une fille qui a arrêté l'école et qui a un travail ennuyeux et qui est payée juste assez pour acheter des vêtements super voyants. | Open Subtitles | انا متسربه من الثانوي, و اعمل في وظيفه ممله واتقاضي ما يكفي لادفع ثمن ملابس جيده |
Je sais que regarder des photos de voyage est souvent ennuyeux, mais j'ai pensé que celles-ci pourraient t'intéresser. | Open Subtitles | أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا قد يثير إهتمامك |
Tous les problèmes sont ennuyeux, sauf les nôtres. | Open Subtitles | جميع مشاكلنا ممله حتى يصبحوا مشاكلك |
Les rêves des autres sont tellement ennuyeux. | Open Subtitles | أحلام الأشخاص الأخرين ممله جداً |
Tu as dis toi même combien tes derniers rencard été ennuyeux. | Open Subtitles | انت قلتها بنفسك كيف كانت مواعداتك ممله |
Je ne peux croire que cette femme à la grosse poitrine se soit changé en cette ennuyeuse petite fille... | Open Subtitles | لاأصدق أن الأنسه ذات الصدر .تحولت إلى فتاه ممله |
On yjoue une comédie musicale assez ennuyeuse que j'ai déjé vue é Londres. | Open Subtitles | إنهم يقومون بتمثيل مسرحية غنائية ممله قد شاهدتها في لندن |
Et ça continue. Sûrement une couverture. Personne n'a une vie aussi ennuyeuse. | Open Subtitles | صفحات كهذه, لا بد من ان هذه خدعة من المستحيل ان تكون حياة أي احد ممله هكذا |
Mais tu dois reconnaitre , Sophia ne risque pas d'être ennuyeuse. | Open Subtitles | ولكنك تعترف ان ان صوفيا لم تكن ممله |
Je suis content d'en faire partie, mais je serai ennuyant. | Open Subtitles | أنا متحمسة لذلك و لكنني أوافقك الرأي بأنني سأكون شخصية ممله |
Apprendre des trucs incroyablement ennuyant à propos de l'autre. | Open Subtitles | ان نتعلم اشياء ممله عن بعضنا العض |
Pour moi, pas vraiment génial. Il était ennuyant. | Open Subtitles | كانت ممله بالنسبه لي لقد كان ممل |
Tu me donnes envie de dormir. Tu es chiante à mourir. | Open Subtitles | تشعرينى بالنعاس , انت ممله حقاً الأن |
- C'était plutôt chiant. | Open Subtitles | قضيتي في الواقع كانت ممله لذا.. |
Le même ennui, je suppose, avec des lois, des triangles, sans génies du foyer et, ce qui est sûr, sans dieu d'aucune sorte. | Open Subtitles | , لابد وأنها ممله,أيضا كل هذه القوانين,والمثلثات |