"مناطق خالية من الأسلحة النووية في" - Translation from Arabic to French

    • zones exemptes d'armes nucléaires dans
        
    • zones exemptes d'armes nucléaires en
        
    • de telles zones dans
        
    • zones dénucléarisées en
        
    • zones dénucléarisées dans
        
    • zone exempte d'armes nucléaires en
        
    • zone exempte d'armes nucléaires dans
        
    • des zones exemptes d'armes nucléaires
        
    • de zones exemptes d'armes nucléaires
        
    • zones exemptes d'armes nucléaires sur
        
    • zones dénucléarisées au
        
    • zone exempte d'armes nucléaires au
        
    • zones de ce type dans
        
    • de zones dénucléarisées
        
    L'article VII du Traité reconnaît le droit des pays d'établir des zones exemptes d'armes nucléaires dans leurs régions. UN تعترف المادة السابعة من المعاهدة بحق البلدان في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي تنتمي إليها.
    Nous souhaitons que nouveaux progrès soient effectués pour permettre la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions, notamment au Moyen-Orient. UN ونحن نتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم باتجاه إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، خاصة في الشرق الأوسط.
    Le Bangladesh est favorable à la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans diverses régions du monde. UN وتؤيد بنغلاديش إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم.
    Le Bangladesh se félicite de la création de zones exemptes d'armes nucléaires en diverses régions. UN وترحب بنغلاديش بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن شتى.
    Il considère que la création de telles zones dans toutes les régions du monde servirait les intérêts de la paix et de la sécurité internationales. UN وتعتقد نيجيريا أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم في صالح السلم والأمن الدوليين.
    La création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est UN إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    L'Agence appuie la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans diverses régions du monde. UN والوكالة تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    L'Afrique du Sud continue d'appuyer la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions du monde, notamment au Moyen-Orient. UN وستظل جنوب أفريقيا تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أجزاء أخرى من العالم، بما في ذلك في الشرق الأوسط.
    Saluer les efforts qui visent à créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde. UN الترحيب بالجهود الهادفة إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كافة أنحاء العالم.
    Saluer les efforts qui visent à créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde. UN الترحيب بالجهود الهادفة إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كافة أنحاء العالم.
    L'Algérie appuie la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans le monde comme une phase importante sur la voie du désarmement. UN وتؤيد الجزائر إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العالم بوصف ذلك مرحلة مهمة في طريق نزع السلاح.
    La création de zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du monde est un grand pas en avant vers la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN ويُعدُّ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن مختلفة من العالم خطوة هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    En tant que membre de la communauté mondiale, le Libéria encourage tous les États à adhérer aux principes et idées du TNP sous tous leurs aspects, notamment la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde. UN وتحث ليبريا، بوصفها جزءاً من المجتمع العالمي، جميع الدول على الانضمام إلى مبدأ وروح معاهدة عدم الانتشار في جميع جوانبها، بما في ذلك إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم.
    La création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans certaines régions est une des mesures les plus importantes en matière de désarmement nucléaire. UN إن مواصلة تطوير مناطق خالية من الأسلحة النووية في بعض المناطق هو أحد أهم الإجراءات في ميدان الأسلحة النووية.
    Nous continuerons d'appuyer la promotion de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions du monde, notamment dans la région du Moyen-Orient. UN وسوف نواصل تقديم الدعم من أجل الترويج لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وخصوصا في الشرق الأوسط.
    À cet égard, nous appuyons la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans d'autres régions du monde, sur la base d'accords librement conclus. UN وفي هذا الصدد، نؤيد إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى من العالم على أساس اتفاقات طوعية.
    Elle se félicite des progrès réalisés en ce qui concerne l'instauration de zones exemptes d'armes nucléaires en Afrique et en Asie- du Sud-Est. UN ورحَّبت بالتقدُّم الذي أُحرز في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا.
    Ma délégation est favorable à l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient. UN ويؤيد وفد بلدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    Mon pays continuera d'appuyer la création de telles zones dans d'autres régions du monde, notamment dans celle du Moyen-Orient. UN وستواصل ماليزيا تأييد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الأجزاء الأخرى من العالم، وبصفة خاصة في الشرق الأوسط.
    o 32/31-POL sur la création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient, en Asie centrale UN بشــأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    Rappelant que la création de zones dénucléarisées dans diverses régions du monde peut être considérée comme un des meilleurs moyens de garantir l'élimination totale des armes nucléaires de même qu'elle contribue à la réalisation d'un désarmement général et complet, UN إذ يذكر بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة في العالم يمكن أن يعتبر أفضل ضمان لمنع انتشار الأسلحة النووية فضلاً عن أنه يسهم في التخلص نهائيا من الأسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح الشامل والكامل،
    Toute proposition de créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud n'a, en toute logique, pas plus de validité que celle d'en créer en Asie orientale, en Europe occidentale ou en Amérique du Nord. UN فاقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا، منطقياً، ليس أكثر وجاهة من إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شرق آسيا أو غرب أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Nous sommes très favorables à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans diverses régions du monde. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    La création de zones exemptes d'armes nucléaires sur l'ensemble de la planète est une étape importante dans le sens d'un désarmement nucléaire total. UN وقال إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم يعتَبر خطوة هامة نحو نزع السلاح النووي الكامل.
    o 19/34-P sur la création de zones dénucléarisées au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie centrale et en Asie du Sud-Est UN بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    Nous maintenons que l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient serait une réelle contribution au désarmement nucléaire et à la consolidation de la paix et de la sécurité mondiales. UN ونؤكد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العالم أصبح ضرورة ملحة ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز نزع السلاح النووي ومن شأنه بالتالي تعزيز السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Les zones précédentes ont contribué à fournir un appui et des compétences aux États engagés dans un processus de création de zones de ce type dans d'autres régions. UN وتساعد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة في السابق في توفير الدعم والخبرة الفنية للدول في عملية إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى.
    De même, nous encourageons la création de zones dénucléarisées au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وبنفس القدر نود أن نشجع إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وفي جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more