"منافسينا" - Translation from Arabic to French

    • concurrents
        
    • ennemis
        
    • concurrent
        
    • nos rivaux
        
    • concurrence
        
    J'ai la liste des concurrents pour les Sélections le mois prochain. Open Subtitles لأنه لديّ في يدي منافسينا لمسابقة المقاطعات الشهر القادم
    Nos concurrents ne doivent pas savoir où nous logeons nos employés. Open Subtitles لا نريد لأحد منافسينا معرفة أين تتم الاجتماعات بيننا
    Un de nos concurrents, une nation rivale, un groupe terroriste. Open Subtitles أي من منافسينا ، دولة منافسة ، مجموعة أرهابية
    Il avait compris que parfois nous devons travailler avec nos ennemis. au lieu de les détruire. Open Subtitles فهم أنه في بعض الأحيان علينا أن نعمل مع منافسينا بدلاً من تدميرهم
    Elle tenait un scoop et l'a l'offert à mon concurrent. Open Subtitles لقد إختلقت قصة وتحاول إرسالها إلى أكبر منافسينا
    Comme d'autres nations dans notre sous-région, la Papouasie-Nouvelle-Guinée estime que le dialogue et la négociation avec nos rivaux, et même avec ceux qui ne partagent pas nécessairement nos vues, sont toujours la meilleure approche à adopter. UN وبابوا غينيا الجديدة، مثل غيرها في منطقتنا دون الإقليمية، تعتقد أن الحوار والمفاوضات مع منافسينا بل حتى مع أولئك الذين لا يتفقون بالضرورة معنا، هي دائما أفضل الطرق للتقدم إلى الأمام.
    La concurrence ne sera pas plus Rich en noisettes! Open Subtitles ببساطة لا نستطيع أن ندع منافسينا يضعوا بندق أكثر منا.
    Nos concurrents, Lycos et GeoCities, nous évincent du marché. Open Subtitles منافسينا, لايكوس وتوقعات المدن العالمية، يسحقوننا.
    J'aimerais votre aide, mais j'ai également demandé de l'aide à nos concurrents. Open Subtitles ولذا أن أسأل مساعدتكم ولكني أيضاً أسأل مساعدة منافسينا
    Des tuyaux pour vaincre tous nos concurrents. Open Subtitles هذا رائع . معلومات للقضاء على كل منافسينا
    Voici notre recrue de choix, si je puis dire, et nos grands concurrents lui font les yeux doux, de New York à Chicago et partout dans le pays, alors faisons tout pour le convaincre de rester ici, à Memphis. Open Subtitles ها هو خيارنا الوحيد .. إذا جاز التعبير وهو يتعرض للإغراء من منافسينا الكبار
    Pendant que nos concurrents... s'embourbent dans l'âge de pierre, je vous offre... l'avenir. Open Subtitles في حين أن منافسينا غارقون في العصر الحجري انا أعطيكم المستقبل
    Ensuite nos concurrents vont sauter dans la brèche et garantir une autre industrie que les Etats-Unis était le leader et il va tomber à l'eau. Open Subtitles عندها منافسينا سوف ينتهزون الفرصة ويضمنوا بأن صناعة أخرى في الولايات المتحدة والتي كانت في الطلعية تذهب الى الحضيض
    Nos concurrents grossissent en rapetissant les maillots. Open Subtitles منافسينا يدزهرون كلما صنعوا ملابس السباحة أصغر
    Le mystique, l'aura utilisés pour intimider nos ennemis vont s'évanouir Open Subtitles فالغموض والهلع الذي نستخدمه لإخافة منافسينا سوف يتلاشى.
    Nous ne frappons pas nos ennemis dans le dos, ni ne les égorgeons à leur mariage. Open Subtitles لا نطعن منافسينا في ظهورهم أو نقطع أعناقهم في حفلات الزفاف
    Et il a volé le logiciel et l'a vendu à notre plus grand concurrent. Open Subtitles وقد قام بسرقة تطبيق برمجي وقام ببيعه لأكبر منافسينا
    Supposons qu'un concurrent étranger aille dans le passé et invente l'ordinateur. Open Subtitles يفترض أن أحد منافسينا عاد للوراء واخترع الكمبيوتر
    Nous ne voudrions pas que l'un de nos rivaux nous vole "Impressions" Open Subtitles نحن لا نود أن يكون أحد "منافسينا ينافسنا على "التجريد
    Et puis, allons laminer nos rivaux, quels qu'ils soient. Open Subtitles و دعونا نهزم منافسينا, أي كان هم
    Je l'avais dit que la concurrence allait s'énerver. Open Subtitles لقد قلت بأن منافسينا غاضبون منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more