Et je peux pas gérer car c'est vraiment une hypocrite, ok? | Open Subtitles | و لا أستطيع التعامل مع ذلك لأنها منافقة ؟ |
Ce fut une salope hypocrite, et elle allait ruiner sa vie. | Open Subtitles | لقد كانت عاهرة منافقة حقيقية وقد كانت ستدمّر حياته |
Je suis une sacrée hypocrite. Je répète tous les jours, de bien manger, faire de l'exercice. | Open Subtitles | أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة |
Je suis une sacrée hypocrite. Je répète tous les jours, de bien manger, faire de l'exercice. | Open Subtitles | أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة |
Je ne pense pas que l'isolement moral de certains États par l'hypocrisie d'autres États soit le meilleur moyen de réussir. | UN | وهكذا، فإن العزلة الأدبية لبعض الدول من جانب دول أخرى منافقة لا أعتقد أنه السبيل إلى النجاح. |
Désolé que tu sois si hypocrite et si fausse. J'espère que tu en mourras ! | Open Subtitles | أنا آسف أنك منافقة وفاسدة وأتمنى أن تموتي |
Masochiste, hypocrite, dragueuse. C'était quoi la question ? | Open Subtitles | أنا عاهرة منافقة و سوطية ماذا كان سؤالك؟ |
Ok. Miss yeux bleus. Tu es vraiment une hypocrite. | Open Subtitles | حسنا يا صاحبة العيون الزرقاء أنت فقط منافقة |
Tu es une hypocrite, Mme la Parfaite Reine du Bal. | Open Subtitles | أنت منافقة أيتها المتعجرفة الطامحة للقب ملكة حفل السنة |
Je peux faire confiance à un cynique ou un escroc, mais pas à une hypocrite. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أستطيع تصديق المتشكك والمحتال ولكن لا يمكنني تصديق منافقة |
Je suis une hypocrite qui aimerait passer pour ce qu'elle n'est pas. | Open Subtitles | أنت محق بالفعل ،أنا منافقة أتظاهر بأننى شخص آخر |
Je ne veux pas être hypocrite. Si on grossissait ensemble ? | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أكون منافقة, لذا ما رأيك أن نفعل ذلك سوية؟ |
Maman est si hypocrite et toutes ces années, elle m'a reproché mon attitude. | Open Subtitles | امي يالها من منافقة على مر تلك السنوات كانت تقرأ تصرفاتي |
Tu es une vraie hypocrite. Tu n'avais que 16 ans quand tu as perdu la tienne. | Open Subtitles | يا لكِ من منافقة لقد كنتِ 16 فقط عندما فقدتِ عذريتكِ |
Etre une menteuse est une chose, mais je ne m'étais pas rendue compte que tu étais aussi une hypocrite. | Open Subtitles | انه شئ أن تكون كاذباً لكني لم أعرف انك منافقة أيضاً |
Quelle hypocrite tu fais, maman. | Open Subtitles | أنت منافقة جداً أماه |
Au moins, je suis pas hypocrite. | Open Subtitles | أنا لست بغيضة على الأقل لست منافقة |
Je ne suis pas aussi hypocrite qu'on le dit. | Open Subtitles | ولكنني لست منافقة لأقول شيء كهذا |
Maman, j'ai besoin de souligner à quel point tu es hypocrite. | Open Subtitles | أمي أريد أن أشير إلى كم كنتِ منافقة |
Je suis fatiguée d'être hypocrite et je suis fatiguée que tout se mette en travers du bonheur - y compris ma stupide conscience. | Open Subtitles | أنا تَعبة من كوني منافقة ومُتعبة من كل شيء يقف - في طريق سعادتي |
C'est une bonne idée d'apprendre l'hypocrisie à ta fille ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنها فكرة جيدة أن تعلم ابنتك أن تكون منافقة ؟ |
Amy juge les autres, est moralisatrice, et franchement... exécrable. | Open Subtitles | آيمي) تحب الانتقاد) .. منافقة , وبصراحة |