"مناقشات الموائد المستديرة" - Translation from Arabic to French

    • des tables rondes
        
    • les tables rondes
        
    • table ronde
        
    • des débats
        
    • tables rondes de
        
    • tables rondes seront
        
    Programme de travail des tables rondes à la cinquante-sixième session de la Commission des stupéfiants UN برنامج العمل بشأن مناقشات الموائد المستديرة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات
    Structure et organisation des tables rondes devant se tenir pendant le débat de haut niveau de la cinquante-septième session UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    Après les allocutions d'ouverture, un exposé introduira les débats des tables rondes. UN وسيقدم في أعقاب الملاحظات الاستهلالية عرض لاستهلال مناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    les tables rondes étaient animées par l'UNODC. UN وأدار مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مناقشات الموائد المستديرة.
    Les délégations qui souhaiteront intervenir devront demander la parole au Président de leur table ronde. UN وعلى الوفود الرَّاغبة في التكلّم خلال مناقشات الموائد المستديرة أن تسترعيَ انتباه الرئاسة إلى ذلك.
    Organisation des tables rondes à la cinquante-sixième session UN تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين
    Structure et organisation des tables rondes à la cinquante-sixième session de la Commission des stupéfiants UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها أثناء دورة لجنة المخدِّرات السادسة والخمسين
    Structure et organisation des tables rondes qui se tiendront lors des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission des stupéfiants UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة التي ستُعقد خلال دورتي لجنة المخدرات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين
    Dans l'après-midi, une reprise de la séance plénière a été consacrée à un compte rendu des débats des tables rondes et à un nouveau débat. UN وكرست جلسة عامة مستأنفة عقدت بعد الظهيرة للإحاطة بما دار في مناقشات الموائد المستديرة ولإجراء المزيد من الحوار.
    Jusqu'au vendredi 12 décembre, ceuxci pourraient faire de brèves déclarations de politique générale ou participer à des tables rondes. UN ويمكنهم الإدلاء ببيانات موجزة عن السياسات العامة أو المشاركة في مناقشات الموائد المستديرة.
    Conclusions des tables rondes tenues dans le cadre du débat de haut niveau Tables rondes UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى
    Résultats des tables rondes et adoption de la déclaration ministérielle conjointe. UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك.
    Résultats des tables rondes du débat de haut niveau UN حصيلة نتائج مناقشات الموائد المستديرة خلال الجزء الرفيع المستوى
    L'AGBM reprendra ses réunions officielles lorsqu'elles auront achevé leurs travaux, examinant l'un après l'autre chacun des points de l'ordre du jour provisoire à la lumière des résultats des discussions des tables rondes. UN وسيستأنف الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين جلساته الرسمية بعد انتهاء أعمال هذه الموائد المستديرة، وسيشرع في معالجة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال تباعا، مراعيا نتائج مناقشات الموائد المستديرة.
    1. des tables rondes se sont tenues les 13 et 14 mars 2014 sur les thèmes suivants: UN 1- جرت مناقشات الموائد المستديرة يومي 13 و14 آذار/مارس 2014 بشأن المواضيع التالية:
    b) Notes informelles distribuées par les Présidents des tables rondes (E/CN.7/2013/CRP.1, en anglais seulement); UN (ب) مذكِّرات مناقشة غير رسمية وزّعها رؤساء مناقشات الموائد المستديرة (E/CN.7/2013/CRP.1)؛
    Nous remercions également le Fonds des Nations Unies pour la population qui a fort bien organisé toutes ces activités, notamment les tables rondes très édifiantes, sur la question à l'examen. UN كما نعرب عن تقديرنا لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تنظيمه بشكل مقتدر لكل الأنشطة، بما فيها مناقشات الموائد المستديرة المفيدة جدا بشأن الموضوع الذي بين أيدينا.
    les tables rondes ne prévoient aucune négociation ou prise de décisions. UN ولن تنطوي مناقشات الموائد المستديرة على مفاوضات أو صنع قرارات.
    4. Tous les autres participants peuvent suivre les tables rondes par vidéo dans la salle auxiliaire. Présidence UN 4- يجوز لجميع المشاركين الآخرين أن يتابعوا مناقشات الموائد المستديرة التي تُبثُّ بواسطة الفيديو في القاعة الاحتياطية.
    5. table ronde. UN 5- مناقشات الموائد المستديرة في إطار الجزء الرفيع المستوى.
    8. Débat thématique/table ronde. UN 8- المناقشة المواضيعية/مناقشات الموائد المستديرة.
    6. Les thèmes des trois tables rondes de la cinquante-quatrième session de la Commission seront les suivants: UN 6- ترد فيما يلي مواضيع مناقشات الموائد المستديرة الثلاث التي ستُعقد خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة:
    13. les tables rondes seront présidées par un membre du Bureau de la Commission. UN 13- يرأسُ مناقشات الموائد المستديرة أحدُ أعضاء مكتب اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more