"منتصف الليل و" - Translation from Arabic to French

    • minuit et
        
    Où étiez-vous entre minuit et 2 h du matin ? Open Subtitles هلا تخبرنا أين كنت بين ساعات الـ 12 منتصف الليل و 2 صباحاً ؟
    Il est minuit et je rêve de rentrer chez moi voilà ce qui se passe. Open Subtitles انه منتصف الليل و انا احلم بالعوده للمنزل هذا ما يجري
    Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? Open Subtitles هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟
    On va aller aux cinq fêtes avant minuit, et on les ramènera à une seule, la plus génialissime fête à New York City, et c'est là qu'on va s'éclater pour faire le passage à la nouvelle année. Open Subtitles سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك
    Un week-end sur deux à New York, une femme prend un train à minuit et un homme monte dans ce même train. Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    La soirée s'achève vers minuit et nous partirons. Open Subtitles الحفلة سوف تنتهي حوالي منتصف الليل و بعدها سوف نخرج من هنا نعم.
    Il est descendu au sous-sol à minuit... et m'a demandé où ils étaient. Open Subtitles نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم
    Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    C'est toujours avant minuit et c'est toujours après minuit. Open Subtitles دائمًا نحن بعد منتصف الليل و دائمًا قبل منتصف الليل
    Où étiez-vous entre minuit et 3h du matin ? Open Subtitles أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟
    - Entre minuit et 6 h du matin. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Parce que je ne suis ici qu'entre minuit et 6 h du matin. Open Subtitles لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Je le sais, mais Amanda a dit qu'elle appellerait à minuit et j'attends toujours. Open Subtitles أجل أنا افهم ذلك لكن اماندا قالت أنها ستهاتفني عند منتصف الليل و لكنني لم تتصل بعد
    Le légiste situe le meurtre entre minuit et 3 h du matin. Open Subtitles قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً
    Il y en a un à minuit et un autre demain matin. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    Je vais ordonner la visite de chaque hôtel à minuit et à 3 h. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    J'ai pris du thon fondu dans mon restaurant préféré et vu Some kind of Wonderful au cinéma de minuit et tous mes amis. Open Subtitles . نعم , هذا كان عظيم جداً . لقد تناولت سمك التونا فى عشائى المفضل . ورأيت بعض الانواع الرائعة من افلام منتصف الليل . و خرجت مع جميع أصدقائى . لقد كان لطيف جداً
    Commence à minuit et retourne en arrière. Open Subtitles و بداية منتصف الليل و ارجع للخلف.
    En Colombie, on les ouvre à minuit et on reste debout jusqu'au matin. Open Subtitles -في "كولومبيا " يفتحون الهدايا عند منتصف الليل و يبقونَ مستيقظين حتّى الصباح
    II a été mis sur le marché à minuit... et t'es la première à le voir. Open Subtitles ذهبت إلى المتجر ...في منتصف الليل و أنتِ أول من يراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more