Où étiez-vous entre minuit et 2 h du matin ? | Open Subtitles | هلا تخبرنا أين كنت بين ساعات الـ 12 منتصف الليل و 2 صباحاً ؟ |
Il est minuit et je rêve de rentrer chez moi voilà ce qui se passe. | Open Subtitles | انه منتصف الليل و انا احلم بالعوده للمنزل هذا ما يجري |
Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? | Open Subtitles | هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟ |
On va aller aux cinq fêtes avant minuit, et on les ramènera à une seule, la plus génialissime fête à New York City, et c'est là qu'on va s'éclater pour faire le passage à la nouvelle année. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك |
Un week-end sur deux à New York, une femme prend un train à minuit et un homme monte dans ce même train. | Open Subtitles | الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه |
La soirée s'achève vers minuit et nous partirons. | Open Subtitles | الحفلة سوف تنتهي حوالي منتصف الليل و بعدها سوف نخرج من هنا نعم. |
Il est descendu au sous-sol à minuit... et m'a demandé où ils étaient. | Open Subtitles | نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم |
Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
C'est toujours avant minuit et c'est toujours après minuit. | Open Subtitles | دائمًا نحن بعد منتصف الليل و دائمًا قبل منتصف الليل |
Où étiez-vous entre minuit et 3h du matin ? | Open Subtitles | أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟ |
- Entre minuit et 6 h du matin. | Open Subtitles | أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Parce que je ne suis ici qu'entre minuit et 6 h du matin. | Open Subtitles | لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Je le sais, mais Amanda a dit qu'elle appellerait à minuit et j'attends toujours. | Open Subtitles | أجل أنا افهم ذلك لكن اماندا قالت أنها ستهاتفني عند منتصف الليل و لكنني لم تتصل بعد |
Le légiste situe le meurtre entre minuit et 3 h du matin. | Open Subtitles | قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً |
Il y en a un à minuit et un autre demain matin. | Open Subtitles | هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح. |
Je vais ordonner la visite de chaque hôtel à minuit et à 3 h. | Open Subtitles | سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا |
J'ai pris du thon fondu dans mon restaurant préféré et vu Some kind of Wonderful au cinéma de minuit et tous mes amis. | Open Subtitles | . نعم , هذا كان عظيم جداً . لقد تناولت سمك التونا فى عشائى المفضل . ورأيت بعض الانواع الرائعة من افلام منتصف الليل . و خرجت مع جميع أصدقائى . لقد كان لطيف جداً |
Commence à minuit et retourne en arrière. | Open Subtitles | و بداية منتصف الليل و ارجع للخلف. |
En Colombie, on les ouvre à minuit et on reste debout jusqu'au matin. | Open Subtitles | -في "كولومبيا " يفتحون الهدايا عند منتصف الليل و يبقونَ مستيقظين حتّى الصباح |
II a été mis sur le marché à minuit... et t'es la première à le voir. | Open Subtitles | ذهبت إلى المتجر ...في منتصف الليل و أنتِ أول من يراه |