"منحة الإعادة" - Translation from Arabic to French

    • prime de
        
    • prestations liées
        
    • cette prime
        
    • indemnités de
        
    • l'indemnité de
        
    • primes de
        
    Financement au moyen de la provision pour prime de rapatriement UN التزامات ممولة من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن
    Financement au moyen de la provision pour prime de rapatriement UN التزامات ممولة من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée au fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    Le fonctionnaire qui remplit les conditions requises n'a droit à la prime de rapatriement que s'il change de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de son lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée au fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    Le fonctionnaire qui remplit les conditions requises n'a droit à la prime de rapatriement que s'il change de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de son lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas du fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    Les fonctionnaires qui remplissent les conditions requises n'ont droit à la prime de rapatriement que s'ils changent de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de leur lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée au fonctionnaire licencié sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    Le fonctionnaire qui remplit les conditions requises n'a droit à la prime de rapatriement que s'il change de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de son lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    6 % d'intérêt sur la prime de rapatriement UN فائدة قدرها 6 في المائة على منحة الإعادة للوطن
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un fonctionnaire renvoyé sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تُدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un(e) fonctionnaire renvoyé(e) sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    Les fonctionnaires qui remplissent les conditions requises n'ont droit à la prime de rapatriement que s'ils changent de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de leur lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم الى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un(e) fonctionnaire renvoyé(e) sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    Les fonctionnaires qui remplissent les conditions requises n'ont droit à la prime de rapatriement que s'ils changent de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de leur lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un fonctionnaire renvoyé sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    Les fonctionnaires qui remplissent les conditions requises n'ont droit à la prime de rapatriement que s'ils changent de résidence en s'installant dans un pays autre que celui de leur lieu d'affectation. UN ولا يحق للموظفين الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن إلا حينما يغيرون محل إقامتهم إلى مكان خارج بلد مركز العمل.
    La prime de rapatriement n'est toutefois pas versée dans le cas d'un(e) fonctionnaire renvoyé(e) sans préavis. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    après la cessation de service prestations liées au rapatriement UN منحة الإعادة إلى الوطن والتكاليف ذات الصلة
    prime de rapatriement: on part du principe que tous les administrateurs ont droit à cette prime qu'ils recevront à la cessation de service. UN :: منحة الإعادة إلى الوطن: يفترض أنّ جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأنهم سيتقاضونها عند انتهاء خدمتهم.
    Provisions pour indemnités de rapatriement UN اعتمادات لمطالبات منحة الإعادة إلى الوطن
    Un unique montant à prévoir au titre de l'indemnité de rapatriement avait été présenté. UN وقد عُرض مبلغ وحيد للالتزام باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    Les primes de rapatriement comptabilisées d'avance permettront d'obtenir, pour le paiement de ces prestations, 2,6 millions de dollars supplémentaires. UN وسوف يُموَّل مبلغ آخر من هذه الاستحقاقات، مقداره 2.6 مليون دولار، من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن في الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more