Maman, Papa m'a donné un dollar pour avoir récité l'alphabet ! | Open Subtitles | ماما، أبي منحني هذا الدولار لأنّني قمت بعدّ الحروف |
Bien...il est l'heure d'utiliser ce que la bonne déesse m'a donné. | Open Subtitles | حسنا .. حان الوقت ان استخدم ما منحني الرب |
Travailler en tant que volontaire m'a donné la chance d'apprendre et d'évoluer tous les jours. | UN | وقد منحني عملي متطوعة الفرصة لكي أتعلّم وأتطور كل يوم. |
donne moi un diplôme de Yale, une maison dan les Hamptons. | Open Subtitles | منحني درجة علمية من جامعة يال ومنزلاً في هامبتون |
Encore quelques rues et il y aura un petit virage à droite. | Open Subtitles | هناك بعض العوائق سوف يمر عليك منحني بسيط حسنا |
La courbe de tes lèvres, tes longs cheveux, ton odeur. | Open Subtitles | منحني شفتيكي.. الطريقة التي يتمايل بها شعرك و كيف تبتسمين |
Le juge m'a accordé un minimum de 30 minutes par semaine. | Open Subtitles | منحني القاضي 30 دقيقة أسبوعيًّا كحد أدنى. |
J'ai épousé l'homme qu'on m'a donné, ce dont je suis reconnaissante. | Open Subtitles | تزوجت بمن طلب مني أن أتزوجه وشكرت القدير على منحني إياك |
Il m'a donné un endroit où rester, mais ce trafic de drogues dans sa voiture, je n'ai rien à avoir avec ça. | Open Subtitles | اسمعا، لقد منحني مكاناً لأمكث فيه ولكن ذلك الأمر عن المخدّرات في سيارته لم يكن لي علاقة بذلك، حسناً؟ |
Quand je fus guérie, il m'a donné du travail, une raison de continuer. | Open Subtitles | عندما تعافيت ، منحني عملاً ، سبب لأمضي قُدماً من خلاله |
C'est juste que le Japonais qui m'a donné un poste était vraiment gentil avec moi. | Open Subtitles | فقط الرجل الياباني الذي منحني الوظيفة كان طيباً معي |
Il m'a donné la vie que j'ai maintenant, cela explique pourquoi je ne veux pas finir ceci. | Open Subtitles | لقد منحني الحياة التي أنعم بها اليوم، لذلك أبغض إنهاء هذا |
Il m'a donné la vie que j'ai aujourd'hui, c'est pourquoi je déteste mettre fin à la sienne. | Open Subtitles | لقد منحني الحياة التي انا فيها الآن ولهذا أنا كارهٌ أن أقضي على حياته |
Ça m'a rendu vigilant, m'a donné de la clarté, m'a aidé à trouver une nouvelle force. | Open Subtitles | كلا، لقد جعلني حذرًا. منحني الوضوح. ساعدني على إيجاد قوة جديدة. |
Ce qui m'a donné les capacités physiques requises pour t'étrangler avec mes pieds. | Open Subtitles | والذي منحني المهارات الجسمانية حتى أخنقك بقدمي |
Je sais que tu n'y crois pas, papa, mais tu m'as donné la vie... et Dieu m'a donné l'espoir. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تؤمن بهذه الاشياء يا,أبي. لكنك منحتني حياة. و الرب منحني أمل. |
Je suis allemande de naissance et d'éducation, américaine par choix, et chamorro par amour — amour pour un peuple qui me donne son amitié et son amour depuis les 36 ans que je le connais. | UN | إنني ألمانية بالمولد والنشأة، أمريكية بالاختيار وشامورية بالحب حب لشعب منحني الصداقة والمودة طوال ٣٦ عاما عرفته فيها. |
Je voudrais le remercier en tout cas de son amitié et des conseils qu'il me donne tous les jours dans l'accomplissement de notre mandat. | UN | وعلى أي حال، إنني أشكره على الصداقة التي منحني إياها، وعلى النصائح التي ظل يقدمها لي بشكل يومي في عملنا. |
Il roulait vite et soudain... après ce grand virage, il avait disparu. | Open Subtitles | وهو أيضاً سريع ثم فجأة بعد منحني كبير لن تجده |
Est-ce une courbe fermée dans un domaine relatif à zéro ? | Open Subtitles | نتكلم عن غلق منحني في مجال مرتبط من الصفر ؟ |
Père, il m'a accordé l'avantage que chaque matin ... au moment ou je sortirais de mon lit. | Open Subtitles | ابى. لقد منحني هدية، ففى كلّ صباح فى اللحظة التى أنزل فيها من سريري |
Merci. Quelqu'un de spécial me l'a offert. | Open Subtitles | شكراً لك ، لقد منحني إياه شخصاً مُميزاً بالنسبة لي |
Elle m'a donnée pas mal d'idées pour m'aider a m'en sortir après avoir été kidnappé. | Open Subtitles | منحني الكثير من الأساليب لمساعدتي على التكيف مع اختطافي |
Être sur la route m'a ouvert de nouvelles perspectives. | Open Subtitles | وجودي على الطريق منحني منظورا جديدا |
Les membres du Conseil de sécurité m'ont accordé un soutien de tous les instants. | UN | وقد منحني أعضاء مجلس الأمن دعمهم بدون تحفظ. |