"منح دراسية" - Translation from Arabic to French

    • bourses d'études
        
    • de bourses
        
    • bourse
        
    • des bourses
        
    • bourses à
        
    • bourses d'étude
        
    • boursiers
        
    • bourses scolaires
        
    • bourses pour
        
    • bourses octroyées
        
    Des bourses d'études devraient être de nouveau attribuées à neuf étudiants réfugiés en 1995. UN وينتظر أيضاً أن يستفيد تسعة طلاب لاجئون من منح دراسية في عام ٥٩٩١.
    L'Association attribue annuellement 10 bourses d'études. UN وأخيرا، توزع الرابطة كل سنة عشر منح دراسية.
    Attribution de bourses pour des études universitaires supérieures ou doctorales dans les universités nationales et étrangères; UN تقديم منح دراسية لدراسات ما بعد التخرج ودراسات الدكتوراه في الجامعات الوطنية والأجنبية؛
    Les handicapés peuvent désormais bénéficier de bourses d'études. UN ويمكن أيضا اﻵن تقديم منح دراسية للمعوقين.
    Et tu as eu une offre de bourse d'Auburn et...quoi? Open Subtitles وحصلت على منح دراسية من أوبورن و.. ماذا؟
    En 2011, le Gouvernement a élargi son programme moyennant des bourses d'étude. UN وقد عززت الحكومة هذا البرنامج عبر منح دراسية خلال عام 2011.
    Nous avons également mis à disposition des étudiants disposant de moyens limités d'ambitieux programmes de bourses, à tous les niveaux de l'enseignement. UN قدمنا أيضا برامج منح دراسية مكثفة للطلاب من ذوي القطاعات ذات الموارد المالية المحدودة وفي جميع مراحل التعليم.
    Les élèves les plus démunis ainsi que ceux issus des populations autochtones peuvent obtenir des bourses d'études et des subventions. UN وقُدمت منح دراسية وغيرها من المنح إلى أفقر التلاميذ وإلى التلاميذ المنتمين للشعوب الأصلية.
    Il s'est tout particulièrement satisfait de l'octroi de bourses d'études aux étudiants les plus défavorisés. UN وأثنت بصفة خاصة على تقديم منح دراسية لأكثر الطلاب حرماناً.
    Par ailleurs, 1 620 garçons et 325 jeunes filles ont bénéficié de bourses d'études de courte durée. UN وعلاوة على ذلك، شارك 620 1 طالباً وطالبة في منح دراسية قصيرة الأجل.
    En Papouasie-Nouvelle-Guinée, cela s'est traduit par la création de bibliothèques dans plus de 20 % des écoles et par l'attribution de bourses aux enfants pauvres. UN وشمل ذلك في بابوا غينيا الجديدة إنشاء مكتبات في أكثر من 20 في المائة من المدارس، وتقديم منح دراسية للأطفال الفقراء.
    Cette année, 15 femmes ont obtenu une bourse d'étude dans cinq pays. UN وفي هذا العام، استفادت 15 امرأة من منح دراسية إلى خمسة بلدان.
    Sur les 103 élèves qui ont obtenu le baccalauréat, 10 élèves réfugiés sahraouis ont reçu une bourse. UN وحصل عشرة طلاب إضافيين من اللاجئين الصحراويين، من بين 103 طلاب اجتازوا امتحان البكالوريا، على منح دراسية.
    Plus de 80 % de ces étudiants bénéficient de la bourse de coopération du Gouvernement marocain. UN ويحصل أكثر من 80 في المائة من أولئك الطلبة على منح دراسية من الحكومة المغربية.
    Des dortoirs ont été ouverts et des bourses octroyées aux filles. UN وقد افتُتحت للبنات عنابر للنوم وقُدمت إليهن منح دراسية.
    D'autres enseignants ont reçu des bourses pour des formations appropriées à l'étranger. UN وحصل مدرسون آخرون على منح دراسية بغرض تلقي التدريب المناسب في الخارج.
    Il a mobilisé des fonds en vue de l'octroi de bourses à des filles en situation économique difficile; UN :: جمع أموال لتقديم منح دراسية للفتيات اللائي يعشن في ظروف اقتصادية صعبة.
    Étudiants boursiers des pays amis UN الطلبة الحاصلون على منح دراسية من بلدان صديقة
    Accordant des bourses scolaires spéciales et des prêts bancaires à faible taux d'intérêt aux étudiantes pauvres et méritantes; UN توفير منح دراسية خاصة وقروض مصرفية بفوائد مخفضة للطالبات الفقيرات والجديرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more