En fait, la version finale du texte que nous sommes sur le point d'adopter n'a été publiée qu'il y a quelques heures. | UN | وفي الواقع، لم توفر الصيغة النهائية للنص الذي نحن بصدد اعتماده إلا منذ بضع ساعات مضت. |
Elle s'est montrée à la bibliothèque il y a quelques heures et a vérifié une pile. | Open Subtitles | ظهرت في المكتبة منذ بضع ساعات ماضية وغادرت مع حزمة من الكتب |
Non, ce n'est pas ce que je pense non plus, mais il y a quelques heures, quand il nous a proposé cette offre, peut-être que nous aurions dû en discuter... | Open Subtitles | لا، لا أظنه ذلك ولكن منذ بضع ساعات مضت عندما كان قائماً ربما كان يجب أن يكون هناك محادثة |
Je savais pas que le téléphone était ici jusqu'à ce qu'il reprenne vie il y a quelques heures. | Open Subtitles | لم أعلم حتى ان الهاتف كان هنا حتى سمعته يصدر صوتًا منذ بضع ساعات |
Elle n'est revenue que depuis quelques heures. | Open Subtitles | لقد عادت للمدينة لتوّها منذ بضع ساعات فحسب. |
Je suis arrivé il y a quelques heures, regardant autour, faire un peu de surveillance pour ainsi dire. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت هنا منذ بضع ساعات أتجول في الأنحاء أقوم ببعض البحث كما يجب |
L'accueil a dit qu'il était parti il y a quelques heures. | Open Subtitles | الاستقبال قالوا أنه سجل خروجه منذ بضع ساعات |
Elle est partie d'ici il y a quelques heures. On ne sait pas où elle est. Maintenant, sors. | Open Subtitles | غادرت منذ بضع ساعات ونجهل مكانها، فارحل الآن |
J'ai en main une copie de la lettre de réintégration signée par le Président Grant il y a quelques heures. | Open Subtitles | لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات. |
Quelque-chose que j'ai vu il y a quelques heures dans les eaux internationales en dehors de la mer de l'ouest. | Open Subtitles | شئ ما رأيته منذ بضع ساعات فى المياه الدولية خارج البحر الجنوبى لقد إعتقدت أنها مجرد ضوضاء |
C'est ainsi que ma délégation voit les choses, conformément à la décision que nous avons adoptée il y a quelques heures sur la nomination d'un coordonnateur spécial sur les mines terrestres antipersonnel. | UN | وهذه هي على حد اعتقادي الطريقة التي يرى بها وفدي اﻷمور، وفقاً للمقرر الذي اعتمدناه منذ بضع ساعات بشأن تعيين منسق خاص لتناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
On l'a ramassée à Oakland, il y a quelques heures. | Open Subtitles | لقد قبض عليها منذ بضع ساعات في (أوكلاند) |
Et peut-être que le garde-côte l'a repêché il y a quelques heures. | Open Subtitles | وربما حراس الساحل أحضروه منذ بضع ساعات |
Je vous ai laissé un message à son propos, il y a quelques heures de cela. | Open Subtitles | تركت لك رسالة منذ بضع ساعات بشأنه |
C'était à Bedford, Missouri, il y a quelques heures. | Open Subtitles | حدث هذا في (بِدفورد) بـ(ميزوري) منذ بضع ساعات |
Il y eut un appel il y a quelques heures à propos d'un deuxième année du lycée Beacon qui n'est jamais rentré à la maison la nuit dernière. | Open Subtitles | جاءتهم مكالمة منذ بضع ساعات عن طالب بالسنة الثانية من مدرسة (بيكون) الثانوية لم يعد إلى منزله ليلة أمس. |
Elle y a été amenée avec une contusion il y a quelques heures. | Open Subtitles | -بسبب ارتجاج في المخ منذ بضع ساعات. |
C'est arrivé il y a quelques heures. | Open Subtitles | حدث هذا منذ بضع ساعات |
Il n'a disparu que depuis quelques heures. | Open Subtitles | انه فقط أحتفى منذ بضع ساعات |
Nous sommes là depuis quelques heures. | Open Subtitles | نحن هنا منذ بضع ساعات |
Elle est morte depuis quelques heures. | Open Subtitles | إنها ميته منذ بضع ساعات |